Nichts ist so traurig und sinnlos... als wenn eine alte Frau besessen ist von der Leere ihrer Vergangenheit. | Open Subtitles | لا شيء أحزن ولا أفشل من إمرأة مسنة ممسوسة بالأسف غير المجد |
Sie sind einfach unermüdlich und besessen von dem was sie tun. | TED | فهم عديمي الشفقة و لديهم هاجس تجاه ما يفعلوه. |
Dass der Verdächtige von einem bösen Geist besessen ist? | Open Subtitles | الذي المشتبه به ممسوس من قبل بعض الروح المظلمة؟ |
Ich glaube sie beinhaltet gewisse Hinweise... dass Emily besessen war. | Open Subtitles | أظنه تسجيل لدلالات .. على أن إيميلي كانت مسكونة |
Ich will schon verstehen, was schief lief, bin aber wohl nicht davon besessen. | Open Subtitles | حسناً, انا احاول بالتأكيد اكتشاف الخطأ الذي جرى ولكني لا أظن بأنني اصبح مهووسه |
Sie wurden besessen - bösartig, wie wilde Tiere. | Open Subtitles | ويصبحون ممسوسين الشر الصافي مثل الحيوانات البرية |
Frau, von Gas besessen, vögelt Kerle zu Tode." | Open Subtitles | إمرأة ممسوسة بغاز تمسك بالرجال حتي الموت |
Es gab Leute, die hielten sie für besessen. | Open Subtitles | الجهات المسؤولة كانت مقتنعة بإنها ممسوسة. |
Und diese Dame... war von ihr besessen. | Open Subtitles | و حتى هذه السيدة أصبحت ممسوسة بسببها |
Großartige Komponenten sind nicht genug, und doch sind wir in der Medizin besessen von Komponenten. | TED | مكونات كبيرة وقد لا يكفي، وحتى الآن كنا هاجس في الطب مع المكونات. |
Er war besessen davon, für meinen Bruder und mich eine sichere Grundlage zu schaffen. | TED | كان هاجس والدي الأول توفير قاعدة آمنة من أجل أخي ولي. |
Er war besessen von Kara Thrace, dann wurde er gefangen und flog aus 'ner Luftschleuse. | Open Subtitles | حصل هاجس كارا تراقيا ، ومن ثم تم القبض على الهواء وغير الساحلية. |
Ich versuchte mit ihm zu reden. Er war wie besessen. | Open Subtitles | لقد حاولت أن اتحدث معه لقد كان كرجل ممسوس |
Santino sah die Botschaft im Irak und wurde besessen. | Open Subtitles | سانتينو رأى تلك الرساله في العراق واصبح ممسوس |
Sie mag fies sein wie eine Schlange, aber das heißt nicht, dass sie vom Teufel besessen ist. | Open Subtitles | ربما تكون كالأفعى ولكن هذا لا يعني أنها مسكونة من قِبل الشيطان |
Sie wurde besessen. Sie musste in allem die Beste sein. | Open Subtitles | اصبحت مهووسه , كان يفترض منها أن تكون الأفضل في كل شيء |
Früher verbrannte man Frauen... die besessen waren. | Open Subtitles | اعتادوا على حرق النساء في الأكواخ من خلال اعتقادهم أنهم سحرة ممسوسين |
Also bei TED sind wir fast schon besessen von der Idee der Offenheit. | TED | ونحن في مؤتمر تيد مهووسون قليلا في موضوع الانفتاح ذاك على العالم |
Sie ist von einem Dämon besessen. Siehst du das denn nicht? | Open Subtitles | هذا إنسان مسكون بكائن شيطاني ألا تستطيع أن تعرف؟ |
Ich bin nicht besessen und glaube nicht an den Teufel. | Open Subtitles | . حسناً ، انا لست ممسوساً ، لا أؤمن بالشيطان أكثر منكِ |
Er glaubt ernsthaft, dass er von irgendeiner Form eines Heiligen besessen war. | Open Subtitles | انه يعتقد بكل اخلاص ان مستحوذ بشكل من اشكال الاله |
Ich habe den Zauber aufgehoben, von dem ich dir neulich erzählte, und ich bin nicht mehr vom Körper dieses Mädchen besessen. | Open Subtitles | من ناحية, كسرت التعويذة التي أخبرتكِ عنها. ومن الناحية الأخرى، لم أعد مهووسًا بجسدها. |
Er ist verrückt! Er ist besessen. Das seid ihr alle. | Open Subtitles | إنه مخبول, إنه ينتابه الهواجس أنتم كلكم تنتابكم الهواجس |
Nein, es bringt ihn um. Er ist besessen davon, lhre Methode zu durchschauen. | Open Subtitles | بل يقتله ولهذا اصابه الهوس بمعرفة اسرارك |
Hatte sie nicht. Aber sie war für den Rest ihres Lebens davon besessen. | Open Subtitles | لكنها بقيت تعيش مع هذا الهاجس لبقية حياتها |
Plötzlich war die ganze Stadt besessen. | Open Subtitles | و من دون سابق إنذار , كانت البلدة بأسرها قد تمّ الإستحواذ عليها |