besonders nachdem er so unhöflich war. | Open Subtitles | خاصة بعد السلوك الوقح الذي أظهره بالمرة الماضية |
Ich habe immer geargwöhnt, dass dies mehr als ein einfacher Diebstahl war, besonders nachdem REISZMANN einen Bestseller schrieb, | Open Subtitles | وكنت دائما عندي شك أنها أكثر من مجرد سرقة بسيطة. خاصة بعد ان كتب رازمان رواية والتي كانت الأكثر مبيعا |
Und ich weiß, dass das für Sie schwer zu glauben ist, besonders, nachdem ich Sie angelogen habe, aber bitte, geben Sie mich nicht auf. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا صعبٌ عليكم لتصدقوه خاصة بعد أن كذبت عليكم لكن أرجوكم ، لا تتخلوا عني |
Es ist nur überraschend, besonders nachdem sie mir gedroht hatte, mich zu feuern, wenn ich etwas mit dir anfangen würde. | Open Subtitles | إنه فقط مفاجئ خاصة بعد ان هددت بطردي إن واصلت رؤيتي لك |
Das war er auch irgendwie, besonders nachdem sein Dad starb. | Open Subtitles | كان كذلك بطريقة ما خاصة بعد وفاة والده |
besonders nachdem sie gehört haben, was für ein Schnarchsack du in der Highschool warst. | Open Subtitles | خاصة بعد سماعهم كم كنت حزينة |
besonders nachdem ich versucht habe, dich zu töten. | Open Subtitles | خاصة بعد محاولتي قتلك ؟ |
besonders nachdem Nadia Clayvin Selbstmord beging. | Open Subtitles | خاصة بعد إنتحار ناديا كلايفين |