"besorge" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحضر
        
    • سأحضر
        
    • أجلب
        
    • سأحصل
        
    • اجلب
        
    • أحضري
        
    • لإحضار
        
    • سأجلب
        
    • وسأحصل
        
    Okay, dann bleibst du hier und ich besorge jemand, der dich pflegt. Open Subtitles حسناً، إذاً فسوف تبقي هنا، وسوف أحضر شخصاً لكي يعتني بكِ.
    Würdest du mich lieben, wenn ich dir ein Churro besorge? (Gebäck) Open Subtitles هل تريد أن أحضر لك بعض الحلوى لتسريع الأمر ؟
    Falls der Sturm Sie sorgt, besorge ich Ihnen etwas zu trinken. Open Subtitles إذا كانت العاصفة تقلقك هكذا بشدة سأحضر لك شيء للشرب
    Nun, ich besorge mir lieber keine, wenn ich es nicht muss. Open Subtitles إنني أفضل ألا أجلب واحداً، إذا لم تكن الحاجة تستدعي.
    Morgen... spätestens übermorgen besorge ich das Geld. Open Subtitles غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك.
    - Anthony, besorge ein paar Decken und etwas Wasser. - Verstanden. - Okay, sehen wir uns dich mal an. Open Subtitles انثوني اجلب بعض البطانيات وبعض الماء حسنا فلنلق نظرة عليك
    Ich lasse dich in der Kombüse arbeiten. besorge eine Schiffskatze. Open Subtitles سأضعك للعمل في مطبخ السفينة، أحضري قط صغير للسفينة
    Ich geh zum Laden und besorge Politur. Super. Open Subtitles يتوجب أن أذهب إلى المتجر لإحضار بعض الأكل البولندي
    Die Wachen wollten, dass ich Sake besorge. Open Subtitles طلب مني الحراس أن أحضر خمر لذا تظاهرت بالذهاب للمطبخ
    Freddy, besorge ein Taxi. Open Subtitles فريدي ، فريدي ، إذهب و أحضر سيارة أجرة حالا ، أمي
    besorge dir einen scharfen Pfahl... und treibe ihn durch sein Herz. Open Subtitles أحضر لنفسك وتر خشبي حاد و أغرزه خلال قلبِه
    Ich besorge die Tickets und du irgendwas, das es durch die Sicherheitskontrollen schafft. Open Subtitles سأحضر التذاكر. و أنت أحضر ما يمكنك من السيارة أي شيء يمكنه تخطي البوابة الأمنية
    besorge alles, was ich vorher sagte-- die Instrumente, die Anästhetika und jemanden, der eine verdammte Klemme halten kann. Open Subtitles أحضر كل شيء ذكرته من قبل أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة
    Ich besorge dir keinen Hummer, weil du nicht stirbst. Ich werde es nicht erlauben. Open Subtitles أنا لن أحضر سرطان البحر لك لأنك لا تحتضر لن أسمح بذلك
    Was hältst du davon, wenn ich für heute Abend einen Schafsitter besorge? Open Subtitles ما قولك اذا أخبرتك بأننى سأحضر واحد آخر ليرى الخروف الليلة؟
    Ich besorge Ihnen diese Informationen über die FBI-Autos, aber sie halten ihre Fahrzeuge streng bewacht. Open Subtitles سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة
    Ich besorge dir eine dieser Gummi-Fernbedienungen, die es in Kindergärten und Irrenanstalten gibt. Open Subtitles سأحضر لك ريموتات مطاطية التي يضعونها في مدارس التمريض و مصحات المجانين
    besorge uns katholische Papiere. Open Subtitles أجلب بطقات التعريف لنا وقل أننا من الكاثوليك.
    Die Moral der Leute wird wiederkehren, wenn ich ihnen etwas mehr zu essen besorge. Open Subtitles سترتفع المعنويات حينما أجلب لهم بعض الطعام
    Ich besorge die nötigen Papiere, weil diese Karte nichts mehr taugt. Open Subtitles سأحصل على الأوراق الضروريه لأن هذه البطاقه لم تعد جيدة بعد الان
    Ich besorge ihr ein Parfum. Open Subtitles لا يتضح ما تريده هي, إنها غامضة . يجب أن اجلب لها عطرًا من نوع ما
    besorge einen Babysitter, ist doch nicht so schwierig. Open Subtitles أحضري جليسة أطفال. هذا ليس صعباً
    Wir haben Geschenke, Mädchen und Spiele, aber zuerst besorge ich Ihnen etwas zu essen. Open Subtitles لديناهدايا،و فتياتوألعاب ، لكن أولاً ، أنا ذاهبة لإحضار بعض الطعام لك
    Wenn Sie diese Entlassungspapiere unterschreiben, besorge ich Ihnen ein Fläschchen Medikamente. Open Subtitles إذا وقّعتَ أوراق الخروج هذه، سأجلب لكَ زجاجة من الدواء
    - Ok, ich ruf den jetzt gleich an. Ich besorge die Adresse. Open Subtitles حسناً، اسمع، اسمع، دعني أعيد الإتصال به وسأحصل على العنوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus