"bestehen aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتكون من
        
    • تتألف رموز
        
    • مصنوع من
        
    • مصنوعة من
        
    • مكونون من
        
    Sogar Neutronen und Protonen bestehen aus kleineren Partikeln, den Quarks. TED حتى النترونات و البروتونات تتكون من دقائق أصغر في الداخل تعرف باسم الكواركات.
    Alle Objekte um dich herum bestehen aus submikroskopischen Einheiten, die Moleküle genannt werden. TED كل الأشياء المادية التي حولك تتكون من وحدات غير مرئية بالمجهر نطلق عليها "الجزيئات".
    Die Dokumentennummern (symbols) der Dokumente der Vereinten Nationen bestehen aus Großbuchstaben und Zahlen. UN تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Die Dokumentennummern (symbols) der Dokumente der Vereinten Nationen bestehen aus Großbuchstaben und Zahlen. UN تتألف رموز ووثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Wir haben ein Problem. Diese Platten... sie bestehen aus Wolfram. Open Subtitles لدينا مشكلة هذا القرميد مصنوع من التنغستين
    Diese Oma-Unterhosen bestehen aus einem langen, alten Hosenbund. Open Subtitles هذا اللباس الداخلي ذو الخصر العالي مصنوع من رباط واحد طويل
    Also alle diese Partituren bestehen aus Wetterdaten. TED وبالتالي كل هذه العلامات مصنوعة من بيانات الطقس.
    Sie bestehen aus verschiedenen Teilen, verschiedenen Stücken, die irgendwo herumschweben. TED أنه يبدو أن الأفكار مصنوعة من تلك الأجزاء المنفصلة، تلك القطع المنفصلة تطفو خارجًا.
    Unsere Brüder bestehen aus unbeholfenen Blöcken. Open Subtitles إخواتنا مكونون من مكونات تعوزها البراعة
    Moleküle wiederum bestehen aus einzelnen Atomen. TED والجزيئات تتكون من ذرات فردية.
    Die Art der Systeme, die dort unten sein werden, die Art der Instrumente, die am Meeresboden sein werden, bestehen aus - wenn Sie sie hier lesen können - Kameras, hier sind Drucksensoren, Fluormeter, es gibt Seismographen. TED نوع الأنظمة التي ستكون بالأسفل هناك نوع الآليات التي ستكون على قاع البحر تتكون من – إن إستطعتم قرائتها هناك هناك كاميرات, حساسات ضغط أدوات قياس الضوء, هناك أدوات قياس التحرك
    Die Dokumentennummern (symbols) der Dokumente der Vereinten Nationen bestehen aus Großbuchstaben und Zahlen. UN تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Aber sie bestehen aus wieder verwerteten Fischködern. Open Subtitles لكنه مصنوع من السمك المعاد تكوينه
    Licht, Funkwellen und auch Hirnströme bestehen aus elektrischer Energie. Open Subtitles موجات ضوئية، موجات صوتيه، الأشعة السينية، حتى موجات العقل كلها مصنوعة من الطاقة.
    Also. Also diese kleinen Dinger... Sie bestehen aus Fett, richtig? Open Subtitles إذا، هذه الأشياء الصغيرة مصنوعة من الدهن، صحيح ؟
    Wir bestehen aus Millionen Zellen, mikroskopisch klein im Vergleich, die zusammen unsere Gestalt bilden. Open Subtitles نحن مكونون من ملايين المجموعات من الخلايا مجهرية بالمقارنة مع... .. ِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus