"bestenfalls" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحسن
        
    • أفضل تقدير
        
    • في أفضل
        
    • على أفضل
        
    • أفضل الأحوال
        
    • على أبعد
        
    • على الأفضل
        
    • بأفضل الأحوال
        
    • في احسن
        
    bestenfalls kann man sagen, ich hätte überreagiert auf... Open Subtitles في أحسن الأحوال، لنقول أنني كنت شديدة الحساسيه.
    bestenfalls sehr schwach. Keine Blume, kein Körper, fast überhaupt kein Bukett. Open Subtitles هو ضعيفُ في أحسن الأحوال لا أنفَ، لا جسمَ ، ليس له رائحة مطلقاً
    Die kurze Antwort ist nein. Tatsächlich sind die beiden Hauptargumente dafür, dass mangelhafte Ausbildung an schwacher Wirtschaftsleistung schuld sei, bestenfalls schwach. News-Commentary الإجابة السريعة هي كلا. الواقع أن الحجتين الأساسيتين اللتين تستند إليهما المزاعم بأن التعليم غير الكافي مسؤول عن الأداء الاقتصادي الهزيل ضعيفتان في أفضل تقدير.
    bestenfalls unzuverlässig. Open Subtitles غير معتمد عليهم على أفضل تقدير.
    bestenfalls kriegen wir wirklich was, schlechtestenfalls lieferst du mich um 9 ab. Open Subtitles في أفضل الحالات سنرجع بشيء وفي أسوء الحالات ستسلمني في الوقت
    Ach, das ist doch bestenfalls spekulative Wissenschaft. Open Subtitles الأمر ليس إلا محض خيال علميّ على أفضل تخمين.
    bestenfalls kommst du an einen seiner Lieutenants ran. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مع أحد مُساعديه في أحسن الأحوال
    Du bist kein Messias, du bist der Witz der Woche oder bestenfalls ein lausiges Hemd. Open Subtitles أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر أنت مجرد فيلم الأسبوع فى أحسن الأحوال
    Aber die Wahrscheinlichkeit, dass er Irak und Syrien vor Al-Hattal und meiner Stute durchquert, ist bestenfalls gering. Open Subtitles لكن الفرصَ لديه ليعبر العراق وسوريا قبل الحطال و فرسي صعب جدا في أحسن الأحوال.
    Die Verbrennung von Flugzeugtreibstoff, die im World Trade Center stattfand, produziert bestenfalls ein helles gelbes Licht. Open Subtitles إحتراق وقود نفاذ، وبمعنى آخر: . الطائرات التى ضربت البرجين يكون أصفر لامع فى أحسن الأحوال
    Wenn du es einmal geöffnet hast, ist es bestenfalls ein sehr kleiner angebissener Sandwich. Open Subtitles في أحسن الأحوال، ستكون سندويتش صغيرة مفتوحة
    - Ich weiß. Das wie Reanimation aussah, schätze ich, bestenfalls. Open Subtitles ذلك يبدو أشبه بالإنعاش الصناعي، كما أظن، على أفضل تقدير!
    Ihr habt bestenfalls neun Stunden, um das Serum zu Clem zu bringen. Open Subtitles ‫لديكم 9 ساعات على أفضل تقدير ‫لإيصال ذلك المصل إلى (كليم)
    Die Europäer drängen auf eine Reform der Vergütungspraktiken im Finanzsektor. Beide Vorschläge haben ihre Vorzüge; ob sie allerdings ausreichen werden, um unsere gefährlich instabilen Finanzsysteme zu stabilisieren, ist bestenfalls fragwürdig. News-Commentary وتركز الولايات المتحدة على رفع متطلبات رأس المال. ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي. ورغم أن كلاً من الاقتراحين له ما يبرره فمن المشكوك فيه على أفضل تقدير ما إذا كان أي منهما كافياً لتثبيت نظامنا المالي الذي يفتقر إلى الاستقرار بصورة خطيرة.
    Ich muss euer Verhältnis verstehen oder bestenfalls verhafte ich dich wegen Behinderung. Open Subtitles أحتاج فهماً لعلاقتكما و إلا في أفضل الحالات، سأعتقلك بتهمة العرقلة
    In diesem Fall werden wir denen, die Freiheit von Furcht erstreben, bestenfalls auf unvollkommene Weise helfen können. UN ومن ثم، ستظل قدرتنا على تقديم المساعدة لمن يسعون إلى التحرر من الخوف، جزئية في أفضل الأحوال.
    Langsam vermute ich, dass unsere Spezialisierung beginnt, Fortschritt bestenfalls zu behindern, und uns schlimmstenfalls in die Irre führt. TED لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ.
    Der Typ ist bestenfalls Lieferant, vielleicht auch nur 'n Zuhälter. Open Subtitles هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير أو مجرد سمسار
    bestenfalls ist das ein moderater Fortschritt... gegenüber der grundlegenden Technologie, die uns "Country Bear Jamboree" bescherte. Open Subtitles على الأفضل , إنها قفزة للأمام من التقنية الأوّلية (التي اعطتنا (مهرجان دب البلاد "مهرجان صيني"
    Ich will es nicht, aber Larkins Argument bezüglich der sprituellen Schweigepflicht ist bestenfalls wackelig. Open Subtitles لا أريد، لكن مجادلة لاركين بالسرية الروحانية، متضعضعة بأفضل الأحوال.
    Jeglicher Beweis gegen ihn, den Dad meint zu haben, ist schwach und bestenfalls ein Indiz. Open Subtitles اي ادلة يعتقد ابي انها لديه ضده هو ضعيف وظريف في احسن الاحوال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus