Das hat wohl einen ganz bestimmten Grund oder zumindest hoffe ich das. | TED | وأعتقد أن ذلك راجع لسبب ما، أو على الأقل، آمل ذلك. |
Barkeeper, ich kann aus einem bestimmten Grund nicht hinsehen, ich kann nicht sagen warum, aber... | Open Subtitles | أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن |
Der Herr des Lichts lässt Beric aus einen bestimmten Grund am Leben. | Open Subtitles | آله النور ، قد أبقى باريك على قد الحياة لسبب ما. |
Haben Sie aus einem bestimmten Grund angerufen? Dann reden wir besser draußen. | Open Subtitles | إن كان هناك سببٌ لاتّصالك بمكتب المأمور، أو هناك ما تريد قوله بسرعة أو في الخارج... |
Gibt es einen bestimmten Grund, warum wir das nicht über die Kanäle des Bureaus laufen lassen? | Open Subtitles | هل هناك سبب محدد لما لا نقوم بهذا من خلال قنوات المكتب؟ |
Bist du aus einem bestimmten Grund gekommen oder willst du mich nur beleidigen? | Open Subtitles | هل أتيتِ من أجل سبب معيّن أم فقط لكي تسخري منّي. |
Sie tappen im Dunkeln... und das vermutlich aus einem bestimmten Grund. | Open Subtitles | أنتِ في الظلام... ولقد تم حجبك هناك لأجل سبب ما |
Er gab einen gescheiterten, trinkenden Priester die Macht, ihn zurückzuholen, aus einem bestimmten Grund. | Open Subtitles | لقد عاد كقس ثمل فاشل. لكن القوة التي اعادته ، اعادته لسبب ما. |
Ich nehme an, Sie kamen aus einem bestimmten Grund her. | Open Subtitles | عنهم جميعًا هل أتيتَ هنا هذا المساء لسبب محدّد؟ |
Gibt es einen bestimmten Grund, warum du so etwas Melodramatisches hörst? | Open Subtitles | ـ هل تستمع إلى الموسيقى الدّراميّة لسبب معيّن؟ |
Das sind Geheimoperationen aus einem bestimmten Grund, Tony. -Wir werden es wohl nie erfahren. | Open Subtitles | يطلق عليهم المحترفون لسبب يا توني ولن نعرف أبدا - مكالمة التلفون - |
Der Dämon greift diese Kinder also aus einem bestimmten Grund an. | Open Subtitles | إذاً من الأساس هذا الكائن الشيطاني يلاحق هؤلاء الأطفال لسبب ما |
Ich verstehe es, wenn man aus einem bestimmten Grund stirbt, sein eigenes Leben für das seines Kindes zu opfern. | Open Subtitles | أتفهم الموت لسبب ما التضحية بحياتك كي يعيش ابنك |
Ich denke, dass du die Elektrizität aus einem bestimmten Grund repariert hast, aber bestimmt nicht, damit der Zaun wieder tödlich wird. | Open Subtitles | يمكننا فصل الكهرباء عن اسجن لسبب ما لكن يستحيل أن نجعل ذلك السياج يئز بالكهرباء |
Du hast die Elektrizität aus einem bestimmten Grund repariert. Aber bestimmt nicht, damit der Zaun wieder tödlich wird. | Open Subtitles | يمكننا فصل الكهرباء عن اسجن لسبب ما لكن يستحيل أن نجعل ذلك السياج يئز بالكهرباء |
Was, wenn alles, was hier passiert ist, aus einem bestimmten Grund passiert ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان كلّ ما جرى هنا، جرى لسبب معين؟ |
Und jetzt ist mir klar, dass die ganze Scheiße die passiert ist, aus einem bestimmten Grund geschehen ist. | Open Subtitles | والأن أعلم بان كل الأشياء السيئه التى حدثت حدثت لسبب |
Es wird aus einem bestimmten Grund "nicht-fiktional" genannt, Leonard. | Open Subtitles | هناك سببٌ يجعلهم يسمونها ( كتباً علميةً ( لينارد |
Gibt es einen bestimmten Grund, warum Anna nicht mehr essen will? | Open Subtitles | هل هُناك أي سبب محدد الذي يجعل (آنا) ترفض تناول الطعام؟ |
Ich wurde aus einem bestimmten Grund auf diese Erde gebracht; | Open Subtitles | لقد وضعت على الارض لأجل سبب معين |