Aber Sie müssen für mich einen Befragungsantrag stellen, damit wir ihn besuchen können. | Open Subtitles | لكني أحتاج لطلب استجواب، عبر القنوات القانونية من أجل ترتيب زيارة. |
Aber morgen werde ich endlich meinen Sohn im Gefängnis besuchen können. | Open Subtitles | من الصعب الحصول على تصريح زيارة بهذا السجن |
Du wirst deine Mutter nicht mehr ohne Weiteres besuchen können. | Open Subtitles | سيكون مستبعد أن تستطيعي زيارة أمك مرة أخرى |
Anstatt Gräber zu besuchen, können ihre Eltern sie an der Uni besuchen. | Open Subtitles | ،بدلاً من زيارة الأضرحة يقوم أباؤهم بزيارة غرفهم |
Der allgemeine Personalmangel bedeutet, dass für Schlüsselfunktionen verantwortliche Mitarbeiter in vielen Fällen niemanden haben, der sie ablöst, dass ihnen, wenn es 6 bis 12 Zeitzonen entfernt zu einer Krise kommt, nichts anderes übrig bleibt, als doppelte Schichten zu arbeiten, dass sie keinen Urlaub nehmen, nicht krank werden und auch keine Mission besuchen können, ohne dass ihre Unterstützungsaufgaben weitgehend unerledigt bleiben. | UN | 183 - ويترتب على النقص العام في الموظفين غياب الدعم اللازم للموظفين الرئيسيين في العديد من الحالات، إذ لا سبيل إلى تغطية أكثر من نوبة واحدة في اليوم عندما تنشأ أزمة في مكان يبعد مسافة تتراوح بين ست مناطق وإثنتى عشرة منطقة إلا بقيامهم هم أنفسهم بتغطية نوبتين، ويعني ذلك أيضا أنه لا سبيل لأخذ الإجازات أو للمرض أو زيارة البعثة دون ترك مهام الدعم غير مغطاة إلى حد كبير. |