"beteten" - Traduction Allemand en Arabe

    • صلوا
        
    • صلينا
        
    • يصلون
        
    In ganz Europa schrieen die Menschen nach dem Sieg und beteten dafür zu dem gleichen Gott. Open Subtitles لقد صاحوا بالنصر في جميع أنحاء أوروبا صلوا من أجل النصر إلى الرب مهمتي ..
    Dort beteten sie und wählten ihren Papst. TED لقد صلوا هناك، و انتخبو الحبر الأعظم هناك.
    Wir beteten und fühlten uns vom Heiligen Geist berauscht. Open Subtitles هل كان هناك أي شخص من هواة الكلام ؟ لقد صلينا , وأحسسنا بالروح المقدسة
    Wir liebten deinen Bruder mehr als alles auf der Welt, aber dein Dad und ich beteten, Gott möge uns noch mehr Kinder schenken. Open Subtitles لقد احببنا اخاك اكثر من كل شيء لكن انا و ابيك صلينا لان يكون لدينا اطفال اخرين
    Hofften und beteten um Einladungen. Open Subtitles مانوا يتمنون و يصلون من أجل دعوة لإحدى حفلاتي
    Und früher, wenn die Leute krank wurden, beteten die Gläubigen um Heilung. Open Subtitles و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء
    Diejenigen, die beteten, mich vergessen zu können, werden eines Tages mein Gesicht sehen und vor Angst erstarren." Open Subtitles أولئك الذين صلوا لينسوني سيرون وجهي بأحد الايام و ينتفضون خوفا
    Sie beteten mit ihm, gaben ihm Wasser, badeten und fütterten ihn. Open Subtitles تلامذته الثلاثة صلوا معه،" "سقوه الماء، غسلوه و أطعموه
    Wir beteten für die anderen Überlebenden auf der Welt. Open Subtitles صلينا من أجل الناجين في العالم
    Wir beteten für unsere Eltern. Open Subtitles صلينا من أجل أهلنا
    Wir beteten, was zu tun ist. Open Subtitles صلينا لما يجب القيام به
    Und schließlich beteten wir. Open Subtitles و أخيراً صلينا
    Wie sie für meinen Tod beteten und schworen, mich zu begraben und nie wieder einen Spanier auf den Papstthron zu lassen. Open Subtitles كيف كانوا يصلون من أجل موتي و أقسموا أن يدفنوني و لن يكون هنالك على عرش الباباوي من العرق الأسباني أبداً
    Sie saßen, beteten. Sie schienen so friedlich. Open Subtitles يجلسون ، يصلون يبدون هادئين
    Die Alten beteten zu Sonmi wie wir Tal-Leute? Open Subtitles اكان القدماء يصلون لـ(سونمي) تماماً كسكان الوادي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus