"betrug und" - Traduction Allemand en Arabe

    • والاحتيال
        
    • وخداع
        
    • الغش
        
    Im Angesicht von Gier, Betrug und Spaltung sind das Pflichten. TED في مواجهة الجشع والاحتيال والانقسام هي التزامات.
    Ich meine, es wird wegen Bestechung wegen Lug, Betrug und Erpressung bei ihm geprüft. Open Subtitles أعني إنهُ في مُحاكمة لآخذه تلك الرشاوي للكذب,والاحتيال والابتزاز
    Betrug und täuschende Abrechnungspraktiken vorgeworfen. Open Subtitles وأحتيال وخداع وممارسة تجارية غير عادلة..
    Das war alles Einbildung! Nur Lügen, Betrug und Tricks! Open Subtitles ما من شيء سوى خيال وأكاذيب وحيل وخداع!
    Wenn Sie es mit dieser Masche noch einmal versuchen, schwöre ich Ihnen, werde ich Sie beide wegen Verschwörung, Betrug und falscher Angaben verhaften. Haben Sie mich verstanden? Open Subtitles مارسا هذا الغش مجدداً وأقسم بأنّي سأعتقلكما بتهم التآمر والاحتيال والإساءة إلى العملاء
    Als gemeinsames Ermittlungsorgan hat die Arbeitsgruppe den Auftrag, Disziplinaruntersuchungen einzuleiten, durchzuführen und zu koordinieren, um Fälle von Betrug und Korruption im Zusammenhang mit Mitteln des konsolidierten Haushalts für das Kosovo aufzudecken. UN وقد مُنحت فرقة العمل، بوصفها هيئة تحقيق مشتركة، ولاية بدء وإجراء وتنسيق تحقيقات لتحديد الغش والفساد اللذين يشملان أموالا من ميزانية كوسوفو الموحدة.
    Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann. UN 94 - واسترعى المكتب انتباه اللجنة مرارا، في مراجعاته وغيرها من الاتصالات، إلى إمكانية الغش وازدواج المدفوعات في المطالبات المدفوعة.
    Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen. UN 194- أدخل المكتب طرق عمل جديدة في الوقت الذي يواصل فيه نشر الوعي الأخلاقي في الأمم المتحدة بغية مكافحة الغش وسوء استعمال السلطة.
    Betrug und Korruption UN الغش والفساد
    Obwohl das Sekretariat der Kommission bei seiner Überprüfung des Berichts des Beirats der Fachkommissare über Ansprüche der Kategorie A vom 21. Oktober 1994 auf das Vorhandensein solcher Doppel- und Überzahlungen hinwies, unternahm die Kommission nicht genügend, um Betrug und Doppelzahlungen zu vermeiden. UN وبالرغم من أن وجود تلك الازدواجية والمدفوعات الزائدة اكتشفتها الأمانة العامة خلال استعراضها لتقرير فريق اللجنة عن المطالبات من الصنف ألف() في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1994، لم تتخذ اللجنة إجراءات كافية لمنع الغش وازدواجية المدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus