"beunruhigender" - Traduction Allemand en Arabe

    • إثارة للقلق
        
    • إزعاجاً
        
    • مقلق
        
    beunruhigender ist der Leberschaden. Open Subtitles تليف الكبد أكثر إثارة للقلق لا يوجد ميز غشائي للكبد
    Vielleicht noch beunruhigender ist, dass die ungleiche Einkommensverteilung in China in letzter Zeit gesunken ist, während sie sich in den USA verschlechtert hat. TED ولعل ما هو أكثر إثارة للقلق ان المساواة في الدخل لدى الصين قد تحسن في الاونة الاخيرة في حين ان المقياس في الولايات المتحدة كان في تناقص
    Noch beunruhigender, wo ist Jay? Open Subtitles الأكثر إثارة للقلق, أين جاي؟
    beunruhigender ist Gülens Befund, wonach manche Einschätzungen hinsichtlich der Schaffung grüner Jobs auf Annahmen über die Produktion grüner Energie beruhen, die weit über seriöse Schätzungen hinausgehen. Wenn man natürlich davon ausgeht, dass weite Teile der Landschaft mit Windturbinen und Sonnenkollektoren zugepflastert werden, lautet die zwangsläufige Prognose, dass auch zahlreiche Jobs im Bauwesen geschaffen werden. News-Commentary والأمر الأكثر إزعاجاً ما توصل إليه جولين من أن بعض مزاعم خلق الوظائف كانت تستند إلى افتراضات خاصة بإنتاج ال��اقة الخضراء تذهب إلى ما هو أبعد كثيراً من التقديرات المحترمة. بطبيعة الحال، إذا افترضنا أن مساحات واسعة من المناطق الريفية سوف تغطى بتربينات الرياح واللوحات الشمسية، فلابد وأن نتوقع زيادة كبيرة في عدد وظائف البناء المطلوبة.
    beunruhigender ist, dass, wenn Schiiten, Sunniten und/oder Kurden beschließen, dass ihre gewählten Vertreter nicht die versprochenen Vergünstigungen und den versprochenen Schutz erbringen, diese wahrscheinlich jenseits der Politik nach Mitteln suchen werden, ihre individuellen Interessen zu fördern. Manche Schiiten könnten sich an Milizenführer wenden, Sunniten an Aufständische und Kurden an Führer, die Unabhängigkeit fordern. News-Commentary والأكثر إزعاجاً في كل ذلك أن الشيعة والسُـنة و/أو الأكراد، إذا ما قرروا أن المسئولين الذين انتخبوهم لم يوفروا لهم ما وعدوهم به من مزايا وحماية، فلسوف ينظرون في أغلب الظن إلى ما هو أبعد من السياسة من أجل تحقيق مصالحهم الفردية. فقد يتوجه بعض الشيعة إلى قادة الميليشيات، والسُـنة إلى المتمردين، والأكراد إلى الزعماء الذين يطالبون بالاستقلال.
    Ich weiß nicht, was beunruhigender war. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كان مقلق جدا:
    Das wird immer beunruhigender. Open Subtitles هذا مقلق أكثر وأكثر.
    Es ist ein intellektuell und politisch beunruhigender Gedanke, dass – wenn es dem Westen nicht gelingt, seine Regierungssysteme rasch in Ordnung zu bringen - nur politisch unreformierte Staaten wie China in der Lage sein werden, jene Entscheidungen zu treffen, die ein Staat benötigt, um in der schnelllebigen, globalisierten Hightech-Welt von heute überleben zu können. News-Commentary إنه لأمر مقلق على المستويين الفكري والسياسي أن ندرك هذه الحقائق، وإذا عجز الغرب عن المسارعة إلى تقويم أنظمة الحكم لديه، فإن البلدان التي تفتقر إلى الإصلاح السياسي مثل الصين سوف تكون وحدها القادرة على اتخاذ القرارات التي تحتاج إليها الأمم حتى تتمكن من البقاء في عالم اليوم الذي تحكمه السرعة والتكنولوجيا الفائقة والعولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus