Einmal nur möchte ich einen stoppen, bevor es passiert. | Open Subtitles | فقط ولمرة,أريد أن أوقف إحداهما قبل حدوثها. |
Nur einmal will ich es stoppen, bevor es passiert. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة، أريد ايقاف واحدة قبل حدوثها. |
Ich sehe es in meinen Träumen, bevor es passiert. | Open Subtitles | أتنبى من خلال أحلامي قبل حدوثها |
bevor es passiert ist, standen wir im Wald, und direkt vor uns lief ein Hirsch an uns vorbei. | Open Subtitles | قبل أن يحدث الأمر.. كنا واقفون هناك في الغابات. وهذه الغزالة، قامت بالمرور أمامنا. |
Sie wussten, dass ihnen etwas Schlimmes widerfährt, bevor es passiert ist. | Open Subtitles | عرفتَ أن مكروها سيصيبهم قبل أن يحدث لهم أي شيء على الإطلاق |
Nur einmal möchte ich einen stoppen, bevor es passiert. | Open Subtitles | فلمرة واحدة ، أريد أن أوقف واحدًا قبل أن يحدث. |
- Manchmal sogar bevor es passiert. - Wow. | Open Subtitles | أحياناً قبل أن يحدث الأمر حتى - ياللروعة - |
Und ich denke, die Lektion der Anti-Völkermord-Bewegung, die ich erwähnt hatte, die ein teilweiser Erfolg ist, aber keineswegs erreicht hat, was es wollte - es könnte Jahrzehnte dauern, bevor es passiert - aber wenn wir Wandel sehen wollen, müssen wir der Wandel werden. | TED | والدرس هو , أعتقد , لحركة مناهضة الإبادات الجماعية التى ذكرتها , أن ذلك النجاح الجزئي لا يحمل أى معنى لتحقيق ما أُعد له مسبقاً -- وربما سيستغرق ذلك سنوات عديدة , من المحتمل , قبل أن يحدث ذلك -- لكن إذا أردنا أن نرى تغيير , لابد أن نُصبح نحن هذا التغيير . |