Du bewachst jeden Tag das Tor, kennst all unsere Bewegungen und Aktivitäten. | Open Subtitles | أنتَ تحرس الباب كلّ يوم لذا تعرف كلّ تحركاتنا و نشاطاتنا. |
Du düst jetzt nach Hause ab. Wo du die Klappe hältst, den Anzug bewachst und am Telefon bleibst. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو أنْ تعود للمنزل إلى والدتك و تقفل فمك و تحرس الحلّة |
Er wollte nie, dass du eine Königswache wirst, aber nun bist du hier und bewachst seinen toten Körper. | Open Subtitles | لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت |
Sayid, du bewachst die Vorderseite. | Open Subtitles | سيد)، احرس أنت المقدمة) |
Cormac, du bewachst das Lager. | Open Subtitles | (كورماك)، احرس المخيّم. |
Er wollte nie, dass du der Königsgarde angehörst, und doch bist du hier und bewachst seinen toten Körper. | Open Subtitles | لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت |
Wie lange bewachst du schon Antiquitäten? | Open Subtitles | إذاً, منذ متى وأنت تحرس الآثار؟ |
Kehre zur Villa zurück. Ich möchte, dass du in meiner Abwesenheit Laeta und ihre Leute bewachst. | Open Subtitles | عد إلى الـ(فيلا)، أودك أن تحرس (لايتا) وقومها في غيابي |
- Aber du bewachst die Tür? - Ja. | Open Subtitles | -ولكن سوف تحرس البوابة، صح؟ |