| Ab und zu bewegt er sich, aber... sie sagen, das seien nur die Reflexe. | Open Subtitles | و بين الفينة و الأخرى يتحرك جزء بجسمه لكنهم يقولون أنها مجرد خفقه |
| Warum bewegt er sich so langsam und warum muss er von einem Begleiter bis runter in die Talebene begleitet werden? | TED | لماذا يتحرك ببطء و تطلب أن يُرافق لباحة الوادي من قبل أحدهم؟ |
| Wir vermischen also etwas mit irgendetwas anderem und wie durch Magie, bewegt er sich, der Tropfen. | TED | حيث نقوم بفعل ما على سطح ما وكما السحر .. يتحرك .. هكذا |
| Ich habe einfach nur versucht Ihn in Stimmung zu bringen, und jetzt bewegt er sich nicht. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أساعده ليعتاد على الوضع والآن , لا يتحرك |
| Es ist wie ein Aufzug, aber anstatt nach oben oder unten, bewegt er sich durch die Zeit. | Open Subtitles | هو مثل مصعد، ولكن بدلا من الذهاب صعودا وهبوطا وهو يتحرك عبر الزمن. |
| Denn in dem Film bewegt er sich ziemlich verflixt schnell. | TED | لأنه يتحرك بسرعة رهيبة في هذا الفيديو. |
| Ok. Wieso bewegt er sich so? | Open Subtitles | حسناً، لماذا يتحرك هكذا؟ |
| - Sie tickt. - Jetzt bewegt er sich. | Open Subtitles | .إنها تدق _ .إنه يتحرك الآن _ |
| Man-bok, warum bewegt er sich nicht? | Open Subtitles | مان - بوك ، لماذا لا يتحرك ؟ |
| bewegt er sich? - Ich kann nicht hingehen. | Open Subtitles | -شـاهديه إذا كان يتحرك |
| Jetzt bewegt er sich. | Open Subtitles | إنه يتحرك الآن |
| Wieso bewegt er sich nicht? | Open Subtitles | لما لا يتحرك ؟ |
| Jetzt bewegt er sich. | Open Subtitles | لا، إنّه يتحرك |