Wenn es schief geht, ist jeder auf sich gestellt. Los, Bewegt euch. | Open Subtitles | وإن مضت الأمور بشكل سيء هنا فحينها كل رجل وشأنه، تحركوا |
Wir haben zu tun. Los, Bewegt euch endlich! | Open Subtitles | ادخلوا يا تحف لدينا الكثير لنقومك به, تحركوا |
Los, Schnellläufer! Bewegt euch doch. | Open Subtitles | ، هيا ، تحركوا بسرعة . انتم لا تغازلون النساء هنا |
Lhr Bewegt euch und geht, wenn ich es sage. | Open Subtitles | أنتم سوف تكونوا على المرحلة الأرضية ستتبعوا الهدف. أنت تحرك عندما أقول. |
Bewegt euch, damit ihr überlebt, Marines. | Open Subtitles | تحرّكوا للمحافظة على حياتكم، أيّها المارينز. |
Bewegt euch! Das Spiel ist vorbei! Hörst du nicht? | Open Subtitles | تحركوا اذهبوا انتهت اللعبة لتذهب الا تستمعون |
Weiter! Weiter! Bewegt euch! | Open Subtitles | تحركوا استمروا في السير انهم يقنصون الاهذاف الثابته تحركوا |
Ihr Bewegt euch so schnell ihr könnt, und macht keine Geräusche. | Open Subtitles | تحركوا بأسرع ما يمكنكم لا تصدروا أي ضوضاء |
- Passt euch an, Bewegt euch mal, esst etwas. - Wer sagt, dass wir observieren? | Open Subtitles | حاولوا التمويه، تحركوا في الجوار، كلوا شيئاً |
Bewegt euch, ihr Hunde! Schneller, schneller! Alles verladen! | Open Subtitles | تحركوا أيها الكلاب، أسرع، أسرع، حملوا جميعهم |
Na los, Bewegt euch. | Open Subtitles | الأن أريدكم أن تحركوا الوريكين من جانب الى جانب |
Jones, hol die Waffe des Majors. Bewegt euch. | Open Subtitles | جونز خذ سلاح الميجور الان تحركوا |
Alles klar. - Los, los. Bewegt euch. | Open Subtitles | الطريق خالي هيا ، هيا ، تحركوا |
Bewegt euch und ihr seid tot. | Open Subtitles | تحرك وسأقوم بقتلك ــ أتمني أن تستدعي الشرطة ــ سأفعل |
Hey, wenn ihr erst mal alle drin seid, sehe ich gar nichts, also seid vorsichtig und Bewegt euch zügig. | Open Subtitles | أودك أن تساعدنى، أنا لا أرى شيئ تحرك ببطء وإبحث عن الهدف |
Los, Bewegt euch! Gesicht zur Wand. Umdrehen, da hinten! | Open Subtitles | هيا تحرك، واجهوا الحائط استدر أنت، تحرك |
Bewegt euch schnell, schießt scharf. Eines noch... Selbstjustizler sind nicht das Gesetz. | Open Subtitles | تحرّكوا بسرعة ودققوا القنص، شيء أخير، المقتصّون ليسوا القانون. |
Los, Bewegt euch, Leute! Ich muss in den Gang da unten! | Open Subtitles | حسنًا، تحرّكوا أيّها الناس، أحتاج الوصول إلى هذا الممر. |
Alles klar, Bewegt euch. | Open Subtitles | بخير، حرّك قدميك. تحرّك، تحرّك، تحرّك، تحرّك. |
Alle Mann, Bewegung! Bewegt euch! | Open Subtitles | هيا لنتحرك من هنا |
OK, ihr zwei! Raus! Bewegt euch! | Open Subtitles | حسناً، أنتما أيضاً، تحركا، تحركا |
Bewegt euch. | Open Subtitles | تحرّكا |
Bewegt euch, Krieger! | Open Subtitles | تحرّكْ |
Bleibt in euren Sitzen, bleibt ruhig... und bitte Bewegt euch nicht. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم هادئين ولا تتحركوا من فضلكم |
Ich habe nie verstanden, warum manche Ritter es für nötig befinden, zwei Schwerter zu tragen. Ihr Bewegt euch gut... für ein großes Ungetüm von einer Frau. | Open Subtitles | لم أفهم أبدًا لماذا بعض الفرسان يشعرون بالحاجة لحمل سيفين. انت تتحركين بشكل مناسب... |
Bewegt euch nicht. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ |