Ja, er bewarb sich für einen Job, um im Bezirk einzuspringen. | Open Subtitles | نعم , لقد تقدم للعمل في عدة أماكن في المقاطعة |
Danach gehen wir in den 32. Bezirk, wo sie gerade vom Stimmzettel flogen. | Open Subtitles | سنذهب فيما بعد إلى المقاطعة 32، حيث خسروا في صناديق الاقتراع. |
(Frau) Wir nähern uns nun dem für den Wiederaufbau gesicherten Bereich, auch Bezirk Eins genannt. | Open Subtitles | نحن متجهون إلى منطقتنا الخاصة بالأمن وإعادة الإعمار التي تم تعينها باعتبارها المنطقة 1. |
zutiefst besorgt über die anhaltenden Spannungen und die Fortsetzung der Feindseligkeiten im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in den Provinzen Nord- und Südkivu sowie im Bezirk Ituri, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق لاستمرار التوترات ومواصلة الأعمال الحربية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعتي شمال وجنوب كيفو، فضلا عن منطقة إيتوري، |
Sie haben genau 30 Tage, diesen Bezirk zu retten, oder Sie fliegen. | Open Subtitles | امامك بالضبط 30 يومَ لتغير هذه الدائرة الإنتخابيةِ حول، أَو هتنطرد. |
Am 30. Mai 1832 fiel ein Gewehrschuss im 13. Pariser Bezirk. | TED | في ٣٠ من ماي ١٨٣٢ طلقة مسدس سمعت رنت صوتها عبر أنحاء المقاطعة ١٣ في باريس |
Seit heute Morgen sind wir nicht mehr in lhrem Bezirk. | Open Subtitles | انظر، ماكس، عبرنا حدود المقاطعة هذا الصباح |
Wenn Sie was rausfinden, ich bin noch auf der Wache im 38. Bezirk. | Open Subtitles | اتصل بي إذا وجدت شيئاً مازلت في المقاطعة 38 |
Kraft der Gewalt, die mir dieser Bezirk verliehen hat, beschlagnahme ich hiermit dieses Fahrzeug und alle seine Insassen. | Open Subtitles | بفضل السلطة الممنوحة لي من قبل هذه المقاطعة أصادر هذه السيارة مع الموجودين فيها |
Sagen wir die letzten sieben Tage, bei allen Kameras im Bezirk. | Open Subtitles | لنبحث في الأيام السبعة الأخيرة, عبر جميع الكاميرات في المنطقة. |
Und wir können alles nachverfolgen. So können sie sie wirklich beobachten während sie durch den ganzen Bezirk gehen. | TED | ويمكننا متابعة كل شئ لذا فقد اتاح لهم متابعة التلاميذ في كل المنطقة |
In ein bis anderthalb Jahren wurde die Schule eines Indianerreservats von der letzten zur besten Schule ihres Bezirks, und dieser Bezirk schloss wohlhabende Teile von Seattle mit ein. | TED | بين سنة و سنة ونصف، الطلاب الأمريكيين الأصليين في المدارس المخصصة لهم صعدوا من اسفل منطقتهم الى اعلاها، وهذه المنطقة كانت تضم مناطق وافرة من سياتل. |
Das sind die Daten von einer einzigen Umfrage zur Durchimpfungsrate in einem einzigen Bezirk in Sambia, von vor ein paar Jahren, an der ich mitgearbeitet habe. | TED | هذه هي البيانات من تغطية واحدة لإستبيان التلقيحات في منطقة واحدة في دولة زامبيا منذ سنوات قليلة واللتي شاركت فيها. |
Ich ging dorthin und klopfte an die Tür und ein Mann öffnete sie. Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, | TED | وذهبت إلى العنوان و طرقت الباب، ففتح لي رجلٌ. لم تكن منطقة جيدة في سيول، |
2004 beispielsweise zerstörte ein Erdbeben einen Bezirk auf Japans größter Insel. | TED | على سبيل المثال، في 2004، تعرضت منطقة تقع بأكبر جزيرة باليابان لهزه أرضية عنيفة. |
Es freut mich, euch und Sie, hier im 16. Bezirk willkommen zu heißen. | Open Subtitles | انة لسرور حقيقي الترحيب بكم رجال، وأنت، إلى الدائرة الإنتخابيةِ السادسة عشرةِ. |
93. Bezirk. Zivilfahndung. Steck die Pistole weg. | Open Subtitles | الدائرة الانتخابية 93، الزي الرسمي أبعد سلاحك |
Insbesondere der ungeklärte und unsichere Status der spontan zurückgekehrten Flüchtlinge im Bezirk Gali ist eine Angelegenheit von höchster Dringlichkeit. | UN | وبوجه خاص، يشكل الوضع غير الواضح وغير الآمن للعائدين بصورة تلقائية إلى مقاطعة غالي مسألة يجب التصدي لها عاجلا. |
Vor Dingen die ich über diesen Bezirk zu einem Reporter gesagt haben, während ich betrunken war und darauf bestand, dass er mich aufnimmt. | Open Subtitles | من اشياء قلتها عن هذه الدائره لصحفي , وانا سكران يصر على تسجيل كلامي |
208 über Newport City, Bezirk 13. Der Luftraum wird weiträumig gesperrt. | Open Subtitles | المجال الجوي على هذه المنطقه سيكون مغلقاً اُعيد |
- Wollen Sie ihren Bezirk verlieren, Wikinger? | Open Subtitles | هل تريد أن تخسر منطقتك ؟ ليس لديك تلك القوة |
Die treffen noch alles, wenn die Zielscheiben im nächsten Bezirk stehen. | Open Subtitles | يمكننا نقل الهدف للمقاطعة المجاورة وسنحصل أيضا على التعادل |
Diese Klage könnte den Bezirk Hunderttausende kosten, wenn wir gewinnen. | Open Subtitles | هذه الدعوى القضائية قد تكلف المنطقة التعليمية عشرات الآلاف.. مئات الآلاف، وذلك إن كسبناها |
Aber das erklärt immer noch nicht, wie ein Geist in einem anderen Bezirk landet. | Open Subtitles | أجل، ولكن لازال هذا لا يفسر كيف ينتهي الأمر بشبح في كلية بمنطقة أخرى |