Sie bewahren BGIB in Ihrem Gedächtnis auf und es quält Sie insgeheim die nächsten 7 Jahre lang. | TED | يبقى هذا الوجه محبوسا في عقلك, يطاردك سراً، للسنوات السبع القادمة. |
Schließlich legten wir BGIB in eine Kiste, um ihn weiter wegzuschließen. Als diese Einsatzkraft NICoE verließ, entschied er sich dazu, BGIB zurück zu lassen. | TED | في نهاية الأمر ،وضعنا الوجه في صندوق لاحتواء أكبر له، وعندما غادر العسكري المكان اختار أن يترك الوجه الدموي خلفه. |
Im folgenden Jahr hatte er BGIB nur zweimal gesehen. Beide Male lächelte BGIB und der Soldat spürte keine Angst. | TED | وبعد سنة ، رأى الوجه مرتان فقط, وفي المرتين كان الوجه يضحك والعسكري لم يعد يشعر بالتوتر. |
Erinnern Sie sich an BGIB? | TED | أتتذكرون الوجه الدامي؟ |
Anfangs war es für ihn ein beängstigender Prozess, aber dann begann er, BGIB nur als Maske zu sehen und nicht als seine innere Wunde. Am Ende einer jeden Therapiestunde gab er mir seine Maske und sagte: "Melissa, pass auf ihn auf." | TED | في البداية كانت عملية صعبة على فرد الجيش، ولكن في نهاية المطاف بدأ بتخيل الوجه الدموي كقناع، وليس كجرح داخلي، وكان يغادر كل جلسة, ويسلمني القناع ويقول " ميليسا,اعتني به" |