"bibel zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكتاب المقدس
        
    Also entschied ich mich, ins kalte Wasser zu springen und zu versuchen, nach der Bibel zu leben. TED لهذا قررت ان اغوص راسا اولا ثم احاول ان احيا حياة الكتاب المقدس
    Und Atheisten haben kein Recht, aus der Bibel zu zitieren. Open Subtitles والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس
    Der Mann, der Sie darum geben hat die Bibel zu stehlen... Open Subtitles الرجل الذي طلب منك أخذ الكتاب المقدس هل قابلته في الكنيسة ؟
    - Wer? Das ist der Typ, der mich gebeten hat die Bibel zu stehlen. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي طلب مني أن اقوم بأحضار الكتاب المقدس
    Sie muss sowieso anfangen, die Bibel zu lesen. Open Subtitles على أية حال إنه وقت قراءة الكتاب المقدس
    Majestäten, darf ich Euch bitten, die Hand auf die Bibel zu legen... und vor Gott zu schwören, dass die hier anwesenden Prinzen und Lords... redlich, tugendhaft und einander ergeben sein wollen. Open Subtitles جلالتكما, هل يمكنني أن أطلب منكما أن تضعا يديكما على الكتاب المقدس, وأن تقسما أمام الرب وأمام هؤلاء الأمراء والأسياد مجتمعين أنكما ستكونان صادقين وخلوقين ومحبين لبعضكما
    10 Jahre an ein und derselben Bibel zu malen, das ist ja, als wenn man Gott stalken würde. Open Subtitles عشرة أعوام يرسم نفس الكتاب المقدس
    Alles was sie haben, ist ein obdachloser Kerl mit einem punktuellen Gedächtnis, der denkt, dass Ignazio ihn angelockt haben könnte um die Bibel zu stehlen. Open Subtitles كل ما لديك هو رجل متشرد لديه ذاكرة مشوشة (والذي يعتقد ان (اجنازيو راوده في سرقة الكتاب المقدس
    Paul hat unseren obdachlosen Kerl dazu überredet eine Bibel zu stehlen. Open Subtitles بول)، أقنع الرجل المتشرد) بسرقة الكتاب المقدس
    Steve dazu, die Bibel zu stehlen. Glaubwürdige Bestreitbarkeit. Open Subtitles (أنه لايريد أن يثير غضب، (بيرللي "لذا يجعل (ستيف) "يسرق الكتاب المقدس
    Ich hab versucht, die Bibel zu lesen. Open Subtitles حاولت قراءة الكتاب المقدس
    Ich liebe solche Experimente, aber ich denke, das tiefgreifendste und am meisten mein Leben veränderne Experiment, das ich je unternommen habe, ist mein jüngster Selbstversuch, bei dem ich ein Jahr damit verbrachte zu versuchen, alle Regeln der Bibel zu befolgen -- "The Year of Living Biblically." ("Die Bibel und ich"). TED احب تلك التجارب لكن اعتقد ان التجربة التي كانت اكثر عمقا و ا حدثت تغييرا في حياتي من بين كل التجارب التي مررت بها هي احدثها حيث اني امضيت عاما محاولا اتباع كل تعاليم الكتاب المقدس "سنة العيش وفق الانجيل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus