"bieten wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • نعرض
        
    • نحن نقدم
        
    Im Gegenzug bieten wir Ihnen Dienstleistungen und Wissen. Open Subtitles و فى المقابل نعرض عليكم علومنا و خدماتنا
    Wir können ihn nicht finden, deshalb bieten wir zehn Prozent Finderlohn jedem, der uns hilft ihn zu finden. Open Subtitles لم نستطع إيجاده , لذلك فإننا نعرض عشرة بالمئة من النسبة لمن يرشدنا إليه
    Und dann bieten wir Ihnen nichts. Dann bekommt diese Gemeinde gar nichts. Open Subtitles سنعود بأدراجنا الى هناك وبالتالي لن نعرض عليك شيئاً ولا على هذه البلدة
    In unserem spektakulären Diamanten-Special bieten wir Ihnen den ganzen Abend Diamanten-Schmuck an. Open Subtitles نحن نقدم عروض الألماس طوال الليل أثناء عروض الألماس المدهشة
    Indem wir eine Szene aus The Old Plantation nachstellen, bieten wir Inhalte für ein Internetpublikum, das eine wahrheitsgetreue Wiedergabe unserer Vergangenheit schätzt. Open Subtitles بتمثيل مشهد من تاريخنا القديم نحن نقدم محتوى لجمهورنا على الانترنت يصوّر حقيقة ماضينا
    Der Markt sagt, bietet mehr, Dann bieten wir mehr. Open Subtitles يقول السوق أن نعرض أموالاً أكثر، إذن نعرض مالاً أكثر
    - bieten wir dir vielleicht auch ein Stück an. Open Subtitles واذا بقيت هادئا، ربما نعرض عليك شريحة منها
    Sie haben Ihr Können bewiesen, daher bieten wir Ihnen einen Dreijahresvertrag für die Stelle an. Open Subtitles ‫فلقد أثبتّت أنك أكثر من قادر عليه. ‫وإننا نودّ أن نعرض عليك ‫عقداً لثلاث أعوام
    Aber wo in unserer immer zunehmend säkularisierten und zerstückelten Welt bieten wir eine Gemeinschaftlichkeit der Erfahrung, die unbeeinflusst von unserem wilden Konsumdenken ist? TED ولكن أين يمكن أن نعرض الخبرة المشتركة , في هذا العالم العلماني والمفكك على نحو متزايد, بلا تأثير من نزعتنا الإستهلاكية الحادة؟
    Dieses Jahr bieten wir ein Date mit Cate an. Open Subtitles هذا العام نعرض لكم موعد مع كايت
    Darum bieten wir eine Gewinnbeteiligung von 8 % an allen Erträgen, die wir aus Ihrer Bohrung erzielen. Open Subtitles و لهذا السبب نحن نعرض عليك حصة 8 بالمئة على اي ارباح نحصل عليها من آبارك و لهذا السبب نحن نعرض عليك حصة 8 بالمئة على اي ارباح نحصل عليها من آبارك
    bieten wir 400 Riesen? Im Ernst? Sie zahlen den Kerl aus? Open Subtitles أنا أرى أن نعرض عليه 400 ألف دولار
    Also, bieten wir ihm unsere Dienste an. Open Subtitles بل يشترون الناس الذين خلف البرامج, إذاً نحن نعرض أنفسنا للبيع!
    Dann bieten wir ihnen die Erlösung. Open Subtitles بعدها نعرض عليهم الخلاص
    - Tatsächlich bieten wir ihnen Wasser. Open Subtitles - في الواقع نحن نعرض الماء
    Und deshalb bieten wir euch eine Belohnung an. Open Subtitles وبسبب ذلك ، نحن نقدم لك مكافأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus