In diesem Bild der Skyline von Tokyo gibt es versteckte Daten des neuesten Weltraum-Teleskops im Kiez für Planetenjagd, der Kepler Mission. | TED | في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر. |
Und darüber werden wir nachdenken wenn wir das größere Bild der Welt um 1858 sehen. | TED | و سوف نفكر عن ذلك عندما ننظر إلى الصورة الأوسع في العالم عام 1858. |
Dies ist das typische Bild der Zensur in literarischen Aufzeichnungen. | TED | هذه الصورة هي السمة المميزة للرقابة في سجل الكتب. |
Vor 6 Jahren starrte ich auf das Bild... der berühmtesten Zeitungsleute der Welt. | Open Subtitles | منذ 6 أعوام نظرت إلى صورة تجمع أعظم رجال العالم فى الصحافة |
Das ist ein Bild der Stadt Denver, und die Skizze stellt den neuen Flughafen dar, der in Denver gebaut wurde. | TED | هذه صورة لد دينفر, والنقطة الرئيسية هي المطار الجديد الذي تم انشاءه في دينفر. |
Erinnern Sie sich, das vollständige Bild der Wirklichkeit kann davon abhängen. | TED | تذكر ، الصورة الكاملة للحقيقة ربما تعتمد عليها. |
Das Bild, welches ich gerade gezeigt habe und dieses Bild - ein Bild der Dürre, von Tod und Krankheit ist, was wir für gewöhnlich sehen. | TED | الصورة التي أظهرتها لكم قبلا ًوهذه الصورة للقحط والموت والمرض هذا عادة ما نراه |
Es ist sehr schwierig, dies mit dem Bild der gesichtslosen, ignoranten Idioten zu verbinden, die sich einfach gegenseitig erschießen. Zwei sehr unterschiedliche Bilder. | TED | إنه من الصعب أن تنسجم مع هذه الصورة لمجهولين، حمقى وجاهلين الذين فقط يقتلون بعضهم البعض صعب جداً أن تنسجم |
Das ist ein wunderschönes zweidimensionales Bild der Meeresoberflächentemperatur. | TED | نظرة ذات بعدين كهذه الصورة الجميلة الثنائية البعد المبينةِ لحرارة سطح البحر. |
Hören oder lesen wir solche Nachrichten, entsteht in unseren Köpfen folgendes Bild: Der Vergewaltiger, ein verkommener Mensch aus der Unterschicht; | TED | عندما نسمع أو نقرأ خبرًا كهذا، سرعان ما تتبادر إلى أذهاننا الصورة التالية: المغتصِب، منحرف من الطبقة الدنيا، |
Das Standardbild auf dem Objekt wäre vermutlich ein hoch aufgelößtes Bild der Erde. | TED | الصورة الافتراضية للكائن ستكون من المحتمل صورة للأرض عالية الدقة. |
Die ist ein Bild der Küste, das ich bei einem Überflug machte. | TED | هذه هي الصورة أخذت عندما كنت احلق على طول الساحل. |
Zum nächsten Teil dieser Geschichtsstunde, hier ist ein hübsches Bild der industriellen Revolution in Großbritannien. | TED | الجزء التالي من درس التاريخ المعقد الصورة الجميلة من الثورة الصناعية البريطانية. |
Und sie machte dieses Bild der Erde. | TED | و قام فويجر بالتقاط هذه الصورة لكوكب الأرض. |
Die Aufnahme stammt vom 11. Dezember 1972, und es wurde das am meisten vervielfältigste Bild der Geschichte. | Open Subtitles | فبعد التقاط الصورة بـ 18 شهرا بدأت الحركة البيئية الحديثة الصورة التالية اُلتقطت في أخر مهمات أبولو |
übereinandergelagert oben auf dem erdräumlichen Bild der NASA. | TED | متراكبة بالإضافة إلى صورة ناسا الأرضية الفضائية |
Mir wurde vorgehalten, dass ich ein zu positives Bild der Welt zeige, aber ich glaube nicht, dass es so ist. | TED | لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك. |
Hier ist ein Bild der Golden Gate Bridge in San Francisco, nahe meines Wohnorts. | TED | وهذه صورة لجسر البوابة الذهبية بسان فرانسيسكو، ليس ببعيد عن المكان الذي اعيش فيه |
Wir würden vermutlich ein leicht unscharfes Bild der Erde sehen, weil wir ein recht kleines Teleskop in der Umlaufbahn des Mars sind. | TED | سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ. |
Daher wollte ich das Bild der stummen Katastrophe schaffen. | TED | ولهذا أردتُ أن أقدم صورة من هذا الصمت الفاجع. |
Es war das erste Mal, dass mir die Daten ein vollkommen verzerrtes Bild der Realität zeigten. | TED | كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع. |