Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist. | TED | نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك |
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich fühle mich eingeschränkt in dieser 2D-Welt von Bildschirmen und Pixeln. | TED | لست متأكداً من رأيكم، ولكنني أشعر أنني محصور داخل عالم ثنائي الأبعاد من الشاشات والبكسلات. |
Also habe ich über die letzten 5 Jahre, als Professor für Wirtschaft und Psychologie, den Einfluss von Bildschirmen auf unser Leben erforscht. | TED | لذلك على مدى السنوات الخمس الماضية، كأستاذ في مجال الأعمال وعلم النّفس، كنت أدرس تأثير الشاشات على حياتنا. |
Jahrzentelang haben wir von einem Stuhl aus hinter Bildschirmen und Tastaturen geforscht. | TED | لكن لعقود عدة، كنا نستكشف ونحن جلوس خلف شاشات ولوحات المفاتيح. |
Sprecher: Das erste Team baut einen Arbeitsplatz in dem die Wände mit Bildschirmen für den PC oder Familienfotos ausgestattet sind. | TED | المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة |
Die Möbel sind so entworfen, dass die Kinder vor großen, leistungsfähigen Bildschirmen sitzen können, mit schnellen Breitbandverbindungen, aber in Gruppen. | TED | تم تصميم الأثاث بحيث يمكن للأطفال الجلوس أمام شاشات كبيرة ، اتصالات عالية السّعة ، وفي مجموعات. |
Nun werde ich Ihnen zeigen, wie viel dieser Zeit über die Jahre von Bildschirmen eingenommen wird. | TED | ما أنا بصدد القيام به الآن، هو أن اُريكم كم تبلغ المساحة التي تشغلها الشاشات عبر الزمن. |
Und dann, nach 20 Minuten, tauchten rechtwinkelige Dreiecke auf den Bildschirmen auf. | TED | ومن ثم ، وفي غضون 20 دقيقة، بدأت المثلثات القائمة الزاوية في الظهور على الشاشات. |
Sie kennen sie vielleicht so, als neue Generation von Bildschirmen. | TED | هذه هي الطريقة التي قد تعرفها بها، كنوع جديد من الشاشات. |
Richten Sie bitte Ihr Augenmerk auf die Formel auf den Bildschirmen. | Open Subtitles | لو سمحتوا وجهّوا إنتباهكم للصيغة الموجود على الشاشات |
Ich starre auf einen Fixpunkt hinter den Bildschirmen und lasse mich von meinem peripheren Sehvermögen auf etwas Verdächtiges aufmerksam machen. | Open Subtitles | تخطيت الشاشات , تركت أطراف نظرى تنبهنى لأى شىء مريب |
Angst Nummer zwei: "Das Spielen mit diesen Bildschirmen ist nur Zeitverschwendung. | TED | الخوف الثاني، "لعب الألعاب بواسطة هذه الشاشات هو مجرد مضيعة للوقت. |
Wir haben alles auf den verdammten Bildschirmen verloren. | Open Subtitles | لقد فقدت كل شيء على الشاشات أيها الساقط |
Die "Colorado" verschwand einfach von allen Bildschirmen. Kylie, es klappt. | Open Subtitles | لقد محيت غواصة كولورادوا من شاشات الجميع |
Dieser Alarm wird sein Foto auf sämtlichen Bildschirmen zeigen - | Open Subtitles | هذا التنبيه سيعرض صورته على شاشات التلفاز في كل مكان |
Du empfindest das als unangenehm, weil deine Netzhaut zwischen drei verschiedenen Bildschirmen hin- und herspringen muss. | Open Subtitles | تجدى هذا غير مُريح لأن شبكية عينك ترتد بين 3 شاشات فى مرة واحدة |
Weil ihr von kleinen und großen Bildschirmen programmiert werdet, von kleinen Morphintropfen aus Sequels und Prequels, und Zombies und Kanyes Snapchats und Grumpy Cats, alle entworfen von der Medien-Unternehmens-S.H.I.E.L.D.-Maschine, und ihr schlaft beim Koma-Glotzen der Apokalypse! | Open Subtitles | لأنكم تمت برمجتمكم من خلال شاشات صغيرة شاشات كبيرة القليل من المورفين من العواقب والزومبي والكسالى |
weil das Gerät so sperrig ist. Das wird sich mit hellen, hochauflösenden, kleinen Bildschirmen radikal ändern." | TED | [ستصبح الوسائط المتعددة شاشات عرض متقدمة] أتينا إليهم. |
Es wirde auf 7 Bildschirmen gezeigt und war 200 feet breit. | TED | كان على سبع شاشات عبر 200 قدم. |
Die kommenden Algorithmen werden neue Maßstäbe setzen, volldigitales Video mit 60 Bildern pro Sekunde, unabhängigen RISC-Prozessoren, unterstützt... von Bildschirmen mit... | Open Subtitles | وخوارزميات جديدة جلب شريط فيديو جديدا على مستوى 60 لقطة / ثانية CLSN مع معالجات على شاشات |