"bin ich sicher" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا متأكد
        
    • أنا متأكدة
        
    • أنا واثق
        
    • فأنا متأكد
        
    • انا متأكد
        
    • أنا واثقة
        
    • فأنا متأكدة
        
    • أوقن
        
    • أنا متأكده
        
    • أنا بأمان
        
    • فأنا واثق
        
    • وأنا متأكد
        
    • أنا متأكّدة
        
    • أنا متاكد
        
    Ein Technik-Freak wie Sie, da bin ich sicher, dass Sie ihn auf Ihrem Handy haben, stimmt's? Open Subtitles شخص ملم بأمور التكنلوجيا مثلكَ أنا متأكد بأنك لازلت محتفظاً بها على هاتفك، أليس كذلك؟
    Wenn Geld drin ist, bin ich sicher, dass sie diesen Gladiatormist heute abziehen würden. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم يجرون ترهات النزال اليوم إن كانت هناك مبالغ مالية
    Da bin ich sicher. Aber tatsächlich liebt er mich gar nicht. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً.
    Wenn Sie darum bitten, General Smuts, bin ich sicher, dass es geschieht. Open Subtitles لو طلبت من الجنرال سماتز أنا واثق من أنه سيفعل
    Obwohl, wenn Sex etwas ist, was dich interessiert, bin ich sicher, dass ich gelegentlich dafür sorgen kann. Open Subtitles .ولكنلو كانالجنسيهمك . فأنا متأكد من أنى أستطيع تأمين ذلك فى المناسبات, مع التحذير المناسب
    Natürlich bin ich sicher, hier ist kein Ring. Open Subtitles هل انت متأكد؟ بالطبع انا متأكد لا توجد خواتم هنا
    dann bin ich sicher, dass dieser Investor es zu schätzen wüsste, wenn wir ihm das erzählen. Open Subtitles أنا واثقة بأن هذا المستثمر سيفرح لو أخبرناه بهذا
    Nichtsdestotrotz bin ich sicher, dass mein Kommandant mit Ihnen sprechen will. Open Subtitles رغم ذلك, أنا متأكد من أن قائدي سيرغب بالتحدث إليكِ
    Aber wenn genug Geld für die Armee da ist, wird Rom ewig stehen, da bin ich sicher. Open Subtitles و لكن طالما هناك نقود تدفع للجيش فإن روما ستصمد إلى الأبد و أنا متأكد من ذلك
    Jedenfalls bin ich sicher, dass Mutter es gutgeheißen hätte. Open Subtitles في أي حال من الأحوال؛ أنا متأكد اني بأعمل الي ماما كانت هتشوفة الأفضل
    "Was die Unaussprechlichen betrifft, bin ich sicher, dass sie mich durchlassen." Open Subtitles وفيما يتعلق بأولئك الذين لا نتكلم عنهم. أنا متأكد أنهم سيتركوننى أعبر.
    Also Walter, wenn das nicht ihren Erwartungen entspricht, bin ich sicher, Don findet etwas anderes, dass das tut, richtig, Don? Open Subtitles والآن ياوالتر, إن كان هذا لا يضاهي توقعاتك أنا متأكد من أن دون يستطيع العثور على شيء يقنعك أليس هذا صحيح يادون؟
    Zuerst hatte ich meine Zweifel, aber jetzt bin ich sicher. Open Subtitles في الماضي كان مجرد إحساس . لكن الآن أنا متأكدة
    Nun, wenn du Hilfe bei der Abzahlung brauchst, bin ich sicher, das du meinen Dad fragen kannst, dir zu helfen. Open Subtitles إن كنت بحاجه للمساعدة في الدفعة الأولية أنا متأكدة ان بإمكانك أن تطلب من أبي
    Wenn ... wenn es Selbstschutz war, bin ich sicher, dass sie es verstehen würden. Open Subtitles لو كنت تدافع عن نفسك أنا متأكدة بأنهم سيتفهمون ذلك
    So wie Sie das schildern, bin ich sicher... ist Ihr Vater ganz friedlich gestorben, im Schlaf. Open Subtitles برغممنما يمكنكأنتقولية.. أنا واثق أن والدك مات بسلام فى نومتة
    Wenn etwas mit Tessa los wäre, bin ich sicher, dass Sie es nicht verpassen. Open Subtitles أنا واثق أنك ستلحظه ..حسنا حسنا،شكرا 201 00: 08:
    Es gibt vieles in meinem Leben, das ich nicht geahnt habe, aber wenn du sicher bist, bin ich sicher. Open Subtitles هنالك أمور كثيرة في حياتي لم أتوقعها ولكن إذا كنت أنت متأكدة, فأنا متأكد أيضاً
    Da ein wertvolles Collier gestohlen wurde, bin ich sicher, dass Sie alle bereit sind, sich durchsuchen zu lassen. Open Subtitles لكن لإثبات البراءة، انا متأكد بانكم لن تنزعجوا اذا قام احد رجالي بتفتيشكم. تريد تفتيشي؟
    Wenn Sie und ich für ihn bei den Behörden bürgen, bin ich sicher, dass wir ihn aus diesem Ort holen könnten. Open Subtitles إذا كلانا كفلناه أمام السلطات. أنا واثقة من أننا يمكن أن نخرجه من ذلك المكان.
    Ich stehe der Präsidentin zur Verfügung, und wenn sie mich nicht mehr will, bin ich sicher, dass es Anwälte gibt, die den Fall übernehmen werden. Open Subtitles بالطبع أنا أود خدمة الرئيسة , وإذا قررت أن تقوم بإستبدالى فأنا متأكدة من وجود محامين أخرين يرغبون بتولى هذه القضية
    Eine Bombe, da bin ich sicher. Sie konnte es kaum erwarten, sie platzen zu lassen. Open Subtitles أوقن أنّها مفاجأة مدويّة لم تُطق صبرًا حتّى تفاجئك بها.
    Nun, dann bin ich sicher das Du Dir um nichts Sorgen machen musst. Open Subtitles حسناً, أنا متأكده أنه لا يوجد ما تقلق بشأنه
    Du denkst: "Vielleicht liegt es hinter mir." "Vielleicht bin ich sicher." Open Subtitles إنك تظن أنني قد نسيت أحداث الماضي، وربما أنا بأمان الآن.
    Wenn er den Anderen die Hände schüttelt, bin ich sicher, daß er einen guten Grund dafür hat. Open Subtitles إن كان يصافح الآخرين فأنا واثق أن لديه أسباب مقنعة
    Den Biologischen, bin ich sicher, verstehen Sie alle, aber auch den technischen gibt es, aus dem wir Materialien entnehmen, und sie in geschlossene Kreiseläufe bringen. TED البيولوجي وأنا متأكد أنكم تفهمونه، لكن أيضا الآخر التقني، حيث نأخذ المواد ونضعها في دورات حياتية مغلقة.
    (Heather) Das ist ein Zeichen. Da bin ich sicher. Open Subtitles إنّها إشارة تبشّر بخير، أنا متأكّدة.
    Kaum ein angenehmer Anblick für Eure schönen Augen, da bin ich sicher. Open Subtitles مشهد مؤلم لعيونكِ الجميلة,أنا متاكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus