"bin nicht der einzige" - Traduction Allemand en Arabe

    • لست الوحيد
        
    • لستُ الوحيد
        
    • لست الشخص الوحيد
        
    • لست الفتى الوحيد
        
    • ولست الوحيد
        
    Ich bin nicht der Einzige gewesen, der keine Aussagen gemacht hat. Open Subtitles لست الوحيد الوحيد الذي لم يدلي بالشهادة من آخر سواك؟
    Ich bin nicht der Einzige der dies tut, einige Leute da draußen fangen damit an. TED لست الوحيد الذي يقوم بذلك هناك الكثير من الأشخاص الآخرين
    Ich bin nicht der Einzige, der dich beobachtet. Open Subtitles انا لست الوحيد الذى يراقبك هل هذا واضح ؟
    Ich fühle mich großartig und ich bin nicht der Einzige. Open Subtitles ها أنتِ تنظرين إلي الآن، إنني أشعر بالتحسن. و أنا لستُ الوحيد أقوم بذلك.
    Sie sind zu schwach, um das zu tun, was jetzt getan werden muss... und ich bin nicht der Einzige, der das weiß. Open Subtitles فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن
    Ich bin nicht der Einzige, der hier heute nicht hingehört. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذى لايجب ان يتواجد هنا اليوم
    Ich bin nicht der Einzige, der sich jeden Start ansieht. Open Subtitles أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق
    Scheint, ich bin nicht der Einzige mit einem Geheimnis. Open Subtitles يبدو وكأني لست الوحيد الذي يحاول إخفاء سراً
    Und zur Erinnerung: Ich bin nicht der Einzige, der hier nicht ganz ehrlich war. Open Subtitles أنا لست الوحيد هنا الذي لم يكن نزيها تماما
    Ich bin nicht der Einzige in diesem Raum... mit dem Blut dieses Nigga an meinen Händen. Open Subtitles لست الوحيد في هذه الغرفة بدم ذلك الزنجي على يديي
    (Lionel) Schwindel oder nicht, ich bin nicht der Einzige mit Interesse daran. Open Subtitles خدعة أم لا لست الوحيد الذي يهتم بها فجأة
    Ich bin nicht der Einzige, der hierfür am Haken baumelt. Open Subtitles انا لست الوحيد الذي سيقع في مشاكل إثر هذا
    Um die Wahrheit zu sagen, ich bin nicht der Einzige, der sich fragt, worauf deine Wahl bei dieser ganzen Open Subtitles الحق يقال، أنا لست الوحيد الذي يتساءل عن موقفك في مسألة
    Aber schauen wir den Tatsachen ins Auge, ich bin nicht der Einzige mit einem täglichen Ritual. Open Subtitles ولكن لندع الكل يعرف أننى لست الوحيد الذى لديه روتين.
    Ich hab gehört, ich bin nicht der Einzige, der dir einen Drink schuldet. Open Subtitles إذن، سمعت أني لست الوحيد المدين لك بإنقاذ حياته.
    Schau, du bist vielleicht nicht wie ich, aber ich bin nicht der Einzige hier drüben. Open Subtitles انظر، لعلّك لا تطيقني، لكنّي لستُ الوحيد هنا.
    Ich weiß ich bin nicht der Einzige der Fragen stellt. Open Subtitles أعلم أني لستُ الوحيد الذي يطرح الأسئلة
    Ich bin nicht der Einzige, der so denkt. Open Subtitles أنا لستُ الوحيد هُنا الذيّ يشعُر بِهذا.
    Ich bin nicht der Einzige, der die macht. Open Subtitles (لستُ الوحيد في العالم الذي يصنعها يا (تراف
    Nun, ich bin nicht der Einzige, der gute Verbindungen hat, was mich dazu gebracht hat, einem Treffen zu zustimmen. Open Subtitles , حسناً لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه حيث يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ
    Ich bin nicht der Einzige, der zum Direktor musste. Open Subtitles انا لست الفتى الوحيد الذي ارسل الى مكتب المدير، تعلمين هذا
    Ich habe auch ein Gewehr und ich bin nicht der Einzige. Open Subtitles لدي بندقية أنا أيضاً، ولست الوحيد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus