"bin nicht nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • لست مجرد
        
    • لست فقط
        
    • لست هنا فقط
        
    Ich bin nicht nur der zweidimensionale Typ, den sie wiedererkennen. Open Subtitles أعني أني لست مجرد الرجل ثنائي الأبعاد الذي يتعرفون عليه
    Denn ich bin nicht nur eine Frau, ich genauso meine Kraft zum Ausdruck bringen. Open Subtitles لأنني لست مجرد أنثى، أستطيع أن أسلط سلطتي أيضاً
    Ich bin nicht nur eine Kindergärtnerin die sich zur Ruhe setzen will und eine Familie haben möchte. Open Subtitles انا لست مجرد مدرسة حضانة تريد ان تستقر و تؤسس عائلة
    Ich bin nicht nur Wissenschaftler, sondern auch Philosoph, also würde ich behaupten, dass ich sogar sehr gut im Streiten bin. TED و أنا لست فقط أكاديمي، بل أيضاً فيلسوف، لذا أحب أن أعتقد أنني بالواقع جيد جداً بالجدل.
    Ich bin nicht nur als Agent des FBI gekommen. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا
    Ich bin nicht nur so 'n Freund, Debbie ist nur so 'ne Freundin. Open Subtitles أنا لست مجرد صديق ديبى هى من يطلق عليها لقب صديق
    Ich bin nicht nur irgendein Auto, mit dem du ins Vergnügen brausen kannst. Open Subtitles أنا لست مجرد سيارة تمليكها للوصول الى مدينة المتعة
    Wissen Sie, Barton, ich bin nicht nur Bills Sekretärin. Open Subtitles الأمريا"بارتن"، أنا لست مجرد سكرتيرة "بيل".
    Sehen Sie, Gentlemen. Ich bin nicht nur ein Manager. Open Subtitles سترون يا سادة أني لست مجرد مدير
    Ja, also, ich bin nicht nur der vorrangige Detective. Open Subtitles نعم , حسنا , انا لست مجرد محقق
    Nun, ja, ich bin nicht nur ein bisschen Schauspieler, wie Sie sich vielleicht schon gedacht haben. Open Subtitles أنا لست مجرد ممثل، كما قد تكون أعتقدت.
    Ich schätze, ich bin nicht nur ein Punker mit einer Sprühdose. Open Subtitles أظن أنني لست مجرد أحمق لديه علبة طلاء.
    Ich bin nicht nur eine Vorstellung, sondern ein richtiger Mensch. Open Subtitles انا لست مجرد فتاة انا فتاة حقيقية
    Aber ich bin nicht nur irgendein Anfänger, okay? Open Subtitles لكنّني لست مجرد شرطي مبتدئ، إتفقنا؟
    Ich bin nicht nur in Ordnung, sondern durch euren Kristall fühle ich mich auch 20 Jahre jünger. Open Subtitles سيد وايتمور انا لست فقط بخير بل ان حجر الكريستال يجعلني اشعر اني اصغر ب20 سنة
    Und ich möchte Ihnen auch sagen, ich bin nicht nur Imageberater, sondern auch ein Fan von Ihnen. Open Subtitles و أنا أريد أن أقول أيضاً أنا لست فقط مستشار صور ولكنني معجب أيضاً
    Aber lassen Sie mich Ihnen versichern, ich bin nicht nur für diese Position vorbereitet... ich wurde dafür geboren. Open Subtitles انني لست فقط مستعد لهذا المنصب انا مولود لأجله
    Ich bin nicht nur aggressiv sondern zudem blöd. Open Subtitles الآن أنا لست فقط عاطفية لكن أناأيضاً،فيالحقيقة،غبية .
    Ich bin nicht nur ein Genie im Bett. Open Subtitles ...نعم، بالطبع ستحبيها انا لست فقط عبقري في الفراش
    Ich bin nicht nur hier, um dir zu helfen. Open Subtitles أترين ؟ أنا لست هنا فقط لأساعدك
    Aber wenn es Sie beruhigt, ich bin nicht nur für Baby Joe da. Open Subtitles لكن إن كان هذا سيسهل عليك الأمر (إعلم بأني لست هنا فقط لأجل الصغير (جو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus