"biosphäre" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحيوي
        
    • بيوسفار
        
    Und die Lösung, die ich anbiete, richtet sich an die größten Übeltäter in dieser massiven Misshandlung der Erde durch die Menschheit und der daraus resultierenden Zerstörung der Biosphäre. TED وهذا الحل سأوجهه لأكبر المتسببين في هذه الإساءة البالغة لكوكب الأرض التي سببها البشر والذي بسببه تضرر المحيط الحيوي.
    - Aber dann gibt es noch das Labor... die Biosphäre, das Zentrum zur Erforschung alternativer Energien... Open Subtitles -بالطبع لكن القليل يعرف عن المختبر الحيوي ، البيت الزجاجي مركز البحث عن الطاقة البديلة
    Belastet die Biosphäre mit Abfällen, Open Subtitles ليعود إلى الغلاف الحيوي بفضلات لموقع دفن نفايات
    Klar hatten wir in Biosphäre 2 Sachen, um uns sauber zu halten. Aber nichts mit Geruch. TED داخل بيوسفار كان لدينا ما يسمح لنا بالاعتناء بنظافتنا. ولكن لا شيء منها يحتوي عطورا.
    Natürlich leben wir alle hier im Raum in Biosphäre 1. TED بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1.
    Biosphäre 2 war eigentlich eine anderthalb Hektar große, vollkommen abgeschlossene Miniaturwelt, in der ich 2 Jahre und 20 Minuten gelebt habe. TED بيوسفار 2 هو حوالي ثلاثة فدادين ، مغلقة تماما ، عالم مصغر حيث عشت هناك لمدة سنتين و 20 دقيقة.
    Würden Sie in die 95 Prozent der Biosphäre absteigen, in der Leben möglich ist, würde es schnell pechschwarz um Sie werden, unterbrochen nur von kleinen Lichtpünktchen biolumineszenter Organismen. TED لو نزلت إلى أعماق المحيط الحيوي الصالح للعيش، سرعان ما سيتحول إلى ظلام دامس، يقطعه فقط بعض الضوء بحجم رؤوس الدبابيس من الإضاءة الحيوية المنبعثة من الكائنات الحية.
    Die Erde hat das Computer-Internet für ihren eigenen Vorteil erfunden , und jetzt versuchen wir, als höchste Organismen auf diesem Planeten, die Resourcen zu verteilen, um die Biosphäre zu schützen. TED الكرة الأرضية اخترعت الانترنت لصالحها و نحن الآن، باعتبارنا أعلى كائن على هذا الكوكب نحاول تخصيص الموارد من أجل حماية المحيط الحيوي
    Denk dir die Biosphäre der Erde als Palast. Die Kontinente sind die Zimmer des Palastes und die Inseln die Kammern. TED سببته أفعال الإنسان. بإمكانك التفكير في غلاف الأرض الحيوي علي أنه قصر، والقارات هي غرف في ذلك القصر، والجزر هي غرف صغيرة.
    Hawking gab der Wirtschaft und der Industrie Erfüllung, indem sie die Menschheit weg vom Abgrund leiten sollen. Denn mit weiterer unkontrollierter Zerstörung der Biosphäre ist eine sehr teure und liebe Person gefährdet. Offen gesagt, ein inakzeptables Risiko. TED لقد وازن هاوكنز بين العمل التجاري والصناعة ليقودوا بذلك البشرية بعيدًا عن الهاوية لأن مع تضرر المحيط الحيوي المستمر والغيرمحسوب سيكون شخصًا عزيزًا جدًا في خطر خطر غير مقبول بالمرة
    Kann man die Biosphäre nehmen, die sich in einem globalen Maßstab entwickelt hat, und sie in eine kleine Flasche sperren, und wird sie dort überleben? TED هل يمكنك أن تأخذ هذا المجال الحيوي ، الذي تطور على نطاق كوكب ، والتحول به إلى زجاجة ، هل سيتمكن من البقاء على قيد الحياة؟
    Und genauso wie die Biosphäre stark abgetragen wurde, geschah dies mit der Ethnosphäre -- nur mit noch größerer Geschwindigkeit. TED ومثلما يتعرض المحيط الحيوي للتآكل الشديد، يتعرض المحيط العرقي أيضاً للتآكل -- وربما بمعدل أكبر جداً
    Man neigt gern dazu, die Biosphäre ganzheitlich zu betrachten, und die sie ausmachenden Arten als gewaltigen Artenstrom, den es kaum auseinanderzuhalten lohnt. TED قد يكون هناك إغراء لعلاج المحيط الحيوي تاريخيا والأنواع التي يتكون منها كمادة عظيمة متدفقة بالكاد تستطيع تمييز واحد من الآخر.
    Gemeinsam bilden sie die Biosphäre, Open Subtitles وهذا بمجمله يشكل الغلاف الحيوي للأرض
    Die Biosphäre ist fremdartig und launisch geworden. Open Subtitles المحيط الحيوي دار، ليصبح غريب وشاذ
    In den folgenden paar Jahren gab es viel Hin und Her bei der Planung von Biosphäre 2. TED وعلى مدى السنوات القليلة التي تلت ذلك ، كانت هناك أساطير كبيرة حول تصميم بيوسفار 2.
    Zu diesem Zeitpunkt wurde ich ein Teil der Biosphäre. TED في تلك اللحظة أصبحت جزءا من هذا بيوسفار.
    In Biosphäre 2 verstand ich vollkommen, dass ich einen enormen Einfluss auf meine Biosphäre habe, jeden Tag, und dass sie einen Einfluss auf mich hatte, auf meinen Körper, ganz direkt. TED في بيوسفار2 فهمت تماما أن لي تأثيرا كبيرا على بيوسفار ، كل يوم ، وأن له أثرا علي، بشكل عميق، وبالمعنى الحرفي للكلمة.
    Und die Mangroven lieferten Holz und Honig, Blätter für das Vieh, so dass sie Milch und alles Mögliche produzieren konnten, wie bei uns in der Biosphäre. TED والمنغروف كانت توفر الخشب والعسل ، و بقايا للحيوانات ، حتى يتمكنوا من إنتاج الحليب وغيره ، كما كان لدينا في بيوسفار.
    Was habe ich nun gelernt? Hier bin ich in Biosphäre 2 und mache eine Pizza. TED فما الذي تعلمته؟ حسنا ، أنا هنا داخل بيوسفار (2) ، بصدد تحضير البيتزا.
    Dies ist ein Raum von 1/400 der Größe von Biosphäre 2, unser so genanntes Testmodul. TED هذه هي الغرفة التي كانت تمثل 1/400 من حجم بيوسفار (2) أسميناها بنموذج الاختبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus