"bip des" - Traduction Allemand en Arabe

    • الناتج المحلي الإجمالي
        
    Ein Hundertstel eines Prozents der kenianischen Bevölkerung kontrollieren ein Vermögen, das 75% des BIP des Landes entspricht. TED وواحد من مائة بالمائة من سكان كينيا يسيطرون على ثروة تساوي 75 بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي بالبلاد.
    Nach der Großen Rezession entsprach der Marktwert dieser Firmen dem BIP des Nigers. TED بنهاية الركود العظيم، كانت القيمة السوقية لهذه الشركات تعادل الناتج المحلي الإجمالي للنيجر.
    Das sind sehr interessante Statistiken, weil drei Tausendstel eines Prozents der nigerianischen Bevölkerung kontrollieren ein Vermögen, das einem Viertel des BIP des Landes entspricht. TED وهنا إحصائيات مثيرة للاهتمام، لأن ثلاثة من الألف بالمائة من سكان نيجيريا يسيطرون على ثروة تساوي ربع الناتج المحلي الإجمالي للبلاد.
    Das Assoziierungsabkommen, das etwa 1.200 Seiten umfasst, würde fast alle EU-Steuern auf ukrainische Waren abschaffen, was das BIP des Landes langfristig schätzungsweise um 12% steigern würde. Auch würden politische, wirtschaftliche und rechtliche Reformen für das Land in Kraft treten, die von etwa 60 staatlichen Einrichtungen in den EU-Mitgliedstaaten unterstützt werden. News-Commentary تقضي اتفاقية الشراكة، التي تتألف من 1200 صفحة، بإلغاء كل التعريفات الجمركية التي يفرضها الاتحاد الأوروبي على السلع الأوكرانية، وتعزيز الناتج المحلي الإجمالي للبلاد في الأمد البعيد بنسبة تقدر بنحو 12%. وسوف تؤسس الاتفاقية أيضاً خطة إصلاح سياسية واقتصادية وقانونية للبلاد، بدعم من نحو ستين من الهيئات الحكومية في بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Das BIP ist das umfassendste Maß, das uns zum Messen des Erfolgs einer Wirtschaft zur Verfügung steht. Die einfachste Form wachstumsgebundener Anleihen wären langfristige Staatspapiere, die eine regelmäßige, zum BIP des Ausgabelandes proportionale Dividende ausschütten. News-Commentary كنت أطالب بإصدار سندات مرتبطة بالنمو منذ كتابي الذي ألفته في عام 1993 بعنوان "أسواق الاقتصاد الشامل". ويعد الناتج المحلي الإجمالي المقياس الأكثر شمولاً الذي نستطيع به قياس نجاح اقتصاد ما. ومن هنا فإن أبسط أشكال السندات المرتبطة بالنمو سيكون في هيئة سندات مالية حكومية طويلة الأجل تدر عائداً منتظماً بالتناسب مع الناتج المحلي الإجمالي للدولة التي تصدر السند.
    Inzwischen haben von Russland unterstützte bewaffnete Kräfte Teile der Ostukraine besetzt, auf die 2013 10% des ukrainischen BIP entfielen. Die Produktivität des Donezbeckens ist seitdem um 70% gefallen; dies hat die Ukraine rund 7% ihres BIP des Jahres 2013 gekostet. News-Commentary كان ضم روسيا لشبه جزيرة القرم في مارس/آذار 2014 سبباً في حرمان أوكرانيا من 4% من الناتج المحلي الإجمالي. ومنذ ذلك الحين، احتلت القوات المسلحة التي تدعمها روسيا من احتلال مناطق في شرق أوكرانيا لتقتطع بذلك 10% من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد في عام 2013. ومع انخفاض إنتاج منطقة الدونباس بنسبة 70% في الأشهر التي تلت ذلك، كلف ذلك أوكرانيا نحو 7% من ناتجها المحلي الإجمالي في عام 2013.
    Zwischen 2003 und 2012 wuchs das BIP des Landes jährlich durchschnittlich um 10,5%, und die Preise stiegen nur um durchschnittlich 3%. Aber angesichts dessen, dass das nie dagewesene Tempo und Ausmaß der chinesischen Geldmengenexpansion immer noch zu hoher Inflation, Schuldenwachstum und Kapitalflucht führen könnte, bleibt es problematisch. News-Commentary الواقع أن العقد الماضي كان بمثابة "العصر الذهبي" للنمو المرتفع والتضخم المنخفض في الصين. فمن عام 2003 إلى عام 2012، بلغ متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي في الصين 10,5%، في حين ارتفعت الأسعار بنسبة 3% فقط سنويا. ولكن تظل السرعة غير المسبوقة وحجم التوسع النقدي في الصين مصدر قلق، لأن هذا قد يؤدي إلى ارتفاع التضخم ونشوء فقاعات أسعار الأصول، ونمو الديون، وتدفق رأس المال إلى الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus