"bisschen zeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعض الوقت
        
    Ich glaube, dass die Engel ein bisschen Zeit für sich gebrauchen könnten. Open Subtitles انظر، أعتقد أن الملائكة قد تستفيد من بعض الوقت مع أنفسهم
    Was ich gelernt habe, ist, dass wenn wir uns ein bisschen Zeit nehmen, das Ende unseres Lebens zu planen, wir die besten Chancen haben unsere Lebensqualität zu erhalten. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    Mathilda, seit ich dich kenne, ist alles anders, deshalb brauche ich einfach ein bisschen Zeit für mich allein. Open Subtitles ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء لذلك أريد بعض الوقت وحيداً
    Mathilda, seit ich dich kenne, ist alles anders, deshalb brauche ich einfach ein bisschen Zeit für mich allein. Open Subtitles ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء لذلك أريد بعض الوقت وحيداً
    Ich war essen, allein. Ich brauchte ein bisschen Zeit für mich. Open Subtitles تناولت الغداء، مع نفسي فقط بعض الوقت لنفسي
    Ich würde heute gern ein bisschen Zeit mit dir allein verbringen. Open Subtitles هل يمكن أن نمضي بعض الوقت معا بعد الظهر؟
    Gebt Mama und Opa mal ein bisschen Zeit. Open Subtitles لندع الماما والجد يجلسون سوياً بعض الوقت
    Das gibt uns ein bisschen Zeit, um herauszufinden, wer sein Dämon ist. Open Subtitles سيعطينا هذا بعض الوقت . لنعرف من هو هذا المشعوذ
    Ich dachte, wir könnten ein bisschen Zeit für uns brauchen. Open Subtitles لقد اعتقدت أن من الأفضل أن نقضي بعض الوقت بمفردنا.
    Aber als deine Freundin rate ich dir ein bisschen Zeit mit Maya zu verbringen und mit ihr über Sex zu reden... damit sie noch eine Weile ein kleines Mädchen sein kann. Open Subtitles و لكن كصديقتك، أنا اخبرك عليك أن تمضي بعض الوقت لتتحدثي مع مايا عن الجنس لكي تستطيع أن تظل طفلة صغيرة لفترة أطول
    Ja, das mache ich gerade, aber das braucht ein bisschen Zeit. Open Subtitles - نعم - هذا ما أفعله سيستغرق هذا بعض الوقت
    Nur Katzen nicht so. Sie braucht ein bisschen Zeit, um aufzutauen, OK? Open Subtitles ــ القطط تحبني بقدر أقل ــ تستغرق بعض الوقت لتعتادك
    Hör mal, ich brauch noch ein bisschen Zeit, um mit meinem Boss zu reden und wenn ich das getan habe, dann kann ich dir die Wahrheit erzählen. Open Subtitles إسمعي, وأحتاج بعض الوقت لأتحدث مع رئيسي وحالما أفعل ذلك, أستطيع أن أخبرك بكامل الحقيقة
    Aber du kannst vielleicht nachvollziehen, dass ich ein bisschen Zeit brauche, um eine Lösung für diese Situation zu finden. Open Subtitles لكن أعطني بعض الوقت لمعرفة كيف أصلح الأمر
    Ein bisschen Zeit für deine Hüftgegend einplanen, wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles وربّما تقضين بعض الوقت في الجلوس عاقدة ساقيك
    -Kerle, die immer das Auto meiner Mom reparierten und dann noch oben ein bisschen Zeit mit ihr verbrachten. Open Subtitles ومن ثم يمضون بعض الوقت معها في الطابق العلوي
    - Du musst ihm schon ein bisschen Zeit geben, kleine Iris! Open Subtitles أم، كنت مجرد اعطاء فلدي ذلك بعض الوقت لركلة في، تعرف يا؟
    Nun, wir zwei gehen durch die Höhle wir gewinnen zumindest ein bisschen Zeit, und mit Glück sind wir die beiden los. Open Subtitles اذاً نذهب عبر النفق على اقل تقدير يوفر علينا بعض الوقت ان كنا محظوظين سوف نضيعهما جميعاً
    Wir haben ein bisschen Zeit. Ich treffe meine Mom erst später. Warte. Open Subtitles حسنٌ ، لدينا بعض الوقت سأقابل أمي فيما بعد.
    Tu mir nur einen Gefallen und geh es langsam an? Gib dem Ganzen ein bisschen Zeit, bevor du etwas Dummes machst, was man nicht mehr rückgängig machen kann. Open Subtitles فقط أسدني معروف وخذ الأمور بروية ، وخذ بعض الوقت قبل أن تقوم بشيء غبي لا يمكنك الرجوع فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus