"bist der einzige" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت الوحيد
        
    • انت الوحيد
        
    • أنت واحد
        
    • إنّك الوحيد
        
    • إنك الوحيد
        
    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنت الناجي الوحيد
        
    Du bist der Einzige, dem ich das antat... nachdem ich eine Seele bekam. Open Subtitles أنت الوحيد فقط الذي فعلت به هذا .. بعدما حصلت علي روح
    Du bist der Einzige, der die Komplexität meiner gequälten Natur begreift. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يشعر بطبيعتى المعذبة أليس هذا موضوعاً لقصيدة ؟
    Ich kann dir sagen, du bist der Einzige, den ich ertrage. Open Subtitles ها أنا أخبرك، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحمّله.
    Glaubst du, du bist der Einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat? Open Subtitles هل تعتقد انك انت الوحيد على هذه الجزيرة الذي لديه شئ ما يحزنه؟
    Glaubst du, du bist der Einzige, der verletzt ist? Open Subtitles آخر. ما رأيك ، أنت واحد فقط وهذا ما يضر ؟
    Meinst du, du bist der Einzige, den er beschissen hat? Open Subtitles هل تخال نفسك إنّك الوحيد الذي تعرض للسرقة؟
    Ihre Mutter ist immer noch nicht hier und ich glaube, du bist der Einzige, der weiß, wo sie ist. Open Subtitles والدتها ليست هنا بعد وأظن إنك الوحيد الذي يعرف مكانها
    Manchmal denke ich, du bist der Einzige, der das nicht erkennt. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه أنت الشخص الوحيد الذى لا يعرف هذا
    Du bist der Einzige Überlebende des Planeten Krypton. Open Subtitles أسمك هو كال-إل أنت الناجي الوحيد من كوكب كريبتون
    Du bist der Einzige, der es mir sagen kann. Open Subtitles أنت أخبرنى ، حسنا ، أنت الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنى
    Du bist der Einzige mit Kindern. Open Subtitles أنت الوحيد فينا الذى له طفلان وواحد فى الطريق.
    Du bist der Einzige, der die schwierigen Fälle knackt. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يدير قضايا كبيرة في هذه البلدة
    Hör zu. Ich schaff' das allein nicht. Du bist der Einzige hier drinnen, den ich fragen kann. Open Subtitles لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه
    Also bitte rede mit Rod. Du bist der Einzige, auf den er hört. Open Subtitles أرجوك تكلم مع رود أنت الوحيد الذى سيسمعه
    Du bist der Einzige, der es weiß, und dabei bleibt es. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يعرف وسيبقى الأمر على هذا الحال
    Du bist der Einzige, und dabei bleibt es. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يعرف وسيبقى الأمر على هذا الحال
    Menschenskind... So offen war noch niemand zu mir. Du bist der Einzige. Open Subtitles لم يكن أحد معي صريحاً أنت الوحيد الذي كنت معى صريحاً ..
    Du bist der Einzige, der je gut zu uns war... hast Elmore-James-Songs gesungen und Mundharmonika für uns gespielt. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا
    Du bist der Einzige, der verprügelte Mädchen schön findet. Open Subtitles انت الوحيد الذى يستمتع من جسداً ملئ بالإنتفاخات مثلى
    Du bist der Einzige den ich will. Liebling. Open Subtitles أنت واحد أريد، أوه، أوه، أوه، العسل ♪
    Du bist der Einzige, der weiß, was ich durchgemacht habe, diesen Alptraum. Open Subtitles إنّك الوحيد العالم بما كابدتُه، ذاك الكابوس.
    Du bist der Einzige, der entkam. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى فرّ دائماًّ من هناك.
    Du bist der Einzige Überlebende, Joe. Open Subtitles (أنت الناجي الوحيد يا (جو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus