"bist du immer noch" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل مازلت
        
    • هل ما زلت
        
    • أمازلت
        
    • ألا زلت
        
    • أنت لا تزال
        
    • أما زلتِ
        
    • ألا تزال
        
    • ألازلت
        
    • لا تزالين
        
    • هل لازلت
        
    • أمازلتِ
        
    • هل لا زلت
        
    • ما زلتي
        
    • ما زلتِ
        
    • ما تزال
        
    Bist du immer noch zu sehr Hausmann, um Zeitung zu lesen? Open Subtitles هاى,ماذا تفعل هنا؟ هل مازلت مشغول جدا ايها المخنس حتى لا يمكنك ان تقرأ الجريدة؟
    Bist du immer noch nicht hungrig oder einfach nervös, dass du alles wieder in einer riesigen blutigen Sauerei rauskotzt? Open Subtitles هل مازلت لست جائعاً أو أنك تشعر أنك متوتر أو أنك ستقوم بالتقيؤ على كل شيء وتحدث فوضى؟
    Schatz, Bist du immer noch da drin? Open Subtitles حسناً, عزيزتي هل ما زلت هنا؟ ليس لدي أي فكرة
    Bist du immer noch auf Weiberjagd? Du kannst mit mir reden. Open Subtitles أمازلت تمارس العلاقات البذيئة في الشارع؟
    Oh, Gott, Bist du immer noch sauer, weil ich dich letzte Nacht nicht rangelassen habe? Open Subtitles ياربي، ألا زلت غاضباً لعدم ممارستك الجنس أمس؟
    Hey, Kumpel, warum Bist du immer noch wach? Open Subtitles مهلا،الأصدقاء،ما أنت لا تزال تفعل ما يصل
    Bist du immer noch ein Vampir oder stimmt die Prophezeiung? Open Subtitles أما زلتِ مصّاصة دماء، أم أنّ النبوءة صدقت؟
    Bist du immer noch verwirrt? Open Subtitles ألا تزال مشوّشاً؟
    - Und, Bist du immer noch verkabelt? Open Subtitles ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟ اطلبي الأمن
    Bist du immer noch so ein guter Schütze wie früher? Open Subtitles هل مازلت بارعاً بإطلاق النار كما كنت من قبل؟
    Bist du immer noch so ein guter Schütze wie früher? Open Subtitles هل مازلت بارعاً بإطلاق النار كما كنت من قبل؟
    Bist du immer noch sicher, dass du nicht nach Hause willst? Ja, ich denke darüber nach. Hey, wo bist du gewesen? Open Subtitles هل ما زلت متأكد أنك لا تريد الذهاب للمنزل? نعم، أنا أفكر في ذلك. مرحبا أين كنتي ?
    Kommt drauf an. Bist du immer noch gleichzeitig an zwei Fronten? Open Subtitles هذا يعتمد على هل ما زلت تتسكع مع اثنتان في نفس الوقت ؟
    Bist du immer noch heiß, Baby? Open Subtitles أمازلت تشعر بالحرارة يا عزيزي؟
    Bist du immer noch ein... was war das noch? Ein Mathe-Ass? Open Subtitles أمازلت محب للرياضيات؟
    Oder Bist du immer noch derselbe Samurai, der Kämpfer für die Ideologie? Open Subtitles أو لازلت نفس الشخص ؟ ألا زلت محارباً لأجل المشروع؟
    Für mich... Bist du immer noch mein kleiner Kerl, weißt du? Open Subtitles بالنسبة لي، أنت لا تزال رجلي الصغير، تعلم هذا؟
    Also, Parker, Bist du immer noch mit dem Mann unterwegs? Open Subtitles إذن... (باركر)، أما زلتِ مع ذلك الرجل؟
    - Bist du immer noch da drin? Open Subtitles ألا تزال بالداخل؟
    Bist du immer noch sauer auf mich, weil ich euch beim Abendessen versetzt habe? Open Subtitles ألازلت غاضبة منّي للتخلّف عن العشاء؟
    Bist du immer noch mit deinem Cop-Freundchen zusammen? Open Subtitles لا تزالين مع خليلكِ الشرطي؟
    Bist du immer noch deprimiert weil du allein bist und keiner dich liebt? Open Subtitles لا هل لازلت مُحبطاً لأنك وحيداً ولا أحد يحبك ؟
    Bist du immer noch sauer auf mich, Open Subtitles أمازلتِ غاضبة عليّ لأني أخذتُ النقود؟
    Bist du immer noch sauer und willst dich an mir rächen? Open Subtitles هل لا زلت غاضباً؟ تبحث عن انتقام صغير؟
    Nicht, seit wir sie gesehen haben. Bist du immer noch bei Baze? Open Subtitles ليس منذ أن رأيناها ما زلتي تبردين لدى لبايز
    Abgesehen davon, dass du gedroht hast mich umzubringen und meine Kinder zu Waisen machen, Bist du immer noch die einzige Person, der ich vertraue und das anbieten kann. Open Subtitles وعلى الرغم من أنكِ هددت بقتلي وتيتيم أطفالي ما زلتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أقدم له العرض ، لأن أثق بكِ
    Auch ohne Erinnerungen... Bist du immer noch du. Open Subtitles حتّى بدون ذكريات، فإنّك ما تزال على سجيّتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus