So blieben wir, und ließen uns von Barney weitere eineinhalb Stunden foltern. | Open Subtitles | لذا بقينا وتركنا بارني يعذبنا لساعة ونصف أخرى |
Danach blieben wir bis bis 10:00 in der Nacht, | Open Subtitles | بعد ذلك، بقينا مستيقظين حتى 10: 00 في الليل |
Offenbar konnten wir uns nicht für eine der Sachen entscheiden, also blieben wir zu Hause und schauten einen Film im Kabelfernsehen. | Open Subtitles | ومن الواضح أن لا يستطيع كلانا الذهاب لوحده لذلك بقينا بالمنزل وشاهدنا فيلم على التلفاز |
- Sieht so aus, als blieben wir zum Abendessen. | Open Subtitles | -يبدو أننا سنمكث هنا حتى العشاء . |
Sieht so aus, als blieben wir zum Abendessen. | Open Subtitles | -يبدو أننا سنمكث هنا حتى العشاء . |
Die Woche darauf hatten wir ein Büro in einem Berliner Café, und ja, es hat sich sogar als besser herausgestellt als wir dachten, also blieben wir. | Open Subtitles | ونعم لقد اتضح ان المكان أفضل حتى مما كنا نتخيل لذلك بقينا هناك |
Und dann blieben wir noch, um sauber zu machen, was unglaublich war, denn ich lernte den nächstjährigen Trigonometrie-Lehrer kennen. | Open Subtitles | و من ثم بقينا و ساعدنا في التنظيف و ذلك كان رائعا لأنه تسنى لي أن ألتقي بأستاذ السنة القادمة لعلم المثلثات |
Als ich '06 her kam, blieben wir hauptsächlich über E-Mail in Kontakt. | Open Subtitles | حسناً بعد أن أتيت هنا لاول مرة في 2006 بقينا على إتصال عن طريق البريد الإلكتروني |
Anfangs blieben wir unter uns. Bis uns das Essen ausging. | Open Subtitles | في البداية بقينا في الغالب متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام. |
Und so blieben wir drei. | Open Subtitles | إذن، بقينا نحن الثلاثة. |
Meine Eltern hatten nichts Neues gekauft, also blieben wir. | Open Subtitles | لم يفعل والداي، لذا بقينا |
Also blieben wir am Ball. | Open Subtitles | لذا بقينا هناك. |
Aber über Samar blieben wir in Kontakt mit dir. | Open Subtitles | ولكننا بقينا على إتصال معك (بفضل (سمر |