"blitzen" - Traduction Allemand en Arabe

    • البرق
        
    • بليتزين
        
    • وميض
        
    • برق
        
    • صواعق
        
    • الصواعق
        
    Sie kommen in Kapseln, auf Blitzen geritten und steigen in ihre Maschinen. Open Subtitles راكبين البرق إلى داخل الأرض ، إلى داخل الآلات صحيح ؟
    "Für Elmer Gantry ist Gott ein Footballspieler mit Rauschebart, mit Blitzen in der einen und einer Trickkiste in der anderen Hand." Open Subtitles بالنسبة لايلمر جانتري الله هو لاعب كرة القدم جميع ولايات الأمريكية مع لحية بيضاء طويلة الذي يحمل البرق في يد واحدة
    Der von Blitzen erhellte Himmel wurde ersetzt durch elektrisches Licht, das an- und ausging... und es verunmöglichte, zu träumen oder zu vergessen, wo ich war. Open Subtitles السماء تضاء بخطوط البرق استبدلت بالاضاءة الالكترونية والتي كانت تومض باستمرار
    Gott sei Dank hat Blitzen, das Rentier, nicht so gedacht, als er begann, fliegen zu lernen. Open Subtitles شكرا لله أن بليتزين لم يشعر بتلك الطريقة التي يتعلم بها الطيران لأول مرة
    Endlich! Ich wusste, dass ihr kommt! Poseidon, ich sehe deinen Dreizack Blitzen. Open Subtitles أخيراً ، علمتُ أنّكم قادمون بوسيدون) ، بوسعي رؤية وميض رمحك)
    Die ein Speedster natürlich in Form von Blitzen erzeugt. Open Subtitles والتي يطلقها المتسارع بصفة طبيعية في صورة برق
    Sie wurde schreiend wach. Der Donner, das Blitzen. Open Subtitles -لقد قامت من نومها و هى تصرخ و الرعد,و البرق
    - Die Maschine war im Boden, aber was mit den Blitzen runterkam und die Maschine bedient, das sind... das sind... Open Subtitles ...لا، الألة كانت مدفونة و لكن ...ما نزل مع البرق ...ما قام بتشغيلها ...هذا هو
    Er braucht den Energiekern anstelle von Blitzen. Open Subtitles يحتاج إلى نواة الطاقة، وليس إلى البرق.
    Und Daten von Jahrzehnten geben uns ein Bild unseres gesamten Planeten als Organismus. Getragen von den zirkulierenden Strömungen der Ozeane und von umherwirbelnden Wolken in der Atmosphäre, im Takt mit Blitzen, gekrönt vom nördlichen Polarlicht. TED عقود من المعطيات تعطينا صورة عن كوكبنا بأسره كمنظومة حية واحدة، تغذيها التيارات المتدفقة عبر المحيطات الغيوم الحائمة في الغلاف الجوي، بالإضافة لوميض البرق وعلى رأسه ظاهرة "الشفق القطبي الشمالي".
    Wie wäre es mit Blitzen? Open Subtitles ماذا عن بعض البرق ؟
    - Die Maschine war im Boden, aber was mit den Blitzen runterkam und die Maschine bedient, das sind... das sind... Open Subtitles -لا ، أنا أتكلم عن الآلة لا، الآلةكانتمدفونةولكن ... مانزلمع البرق...
    Wir haben Angst vor den Blitzen. Na Ios, kommt rein. Open Subtitles نحن نشعر بالخوف من البرق
    Es begann mit den Blitzen. Open Subtitles الامر كله يبدء مع البرق
    Es ist, als käme man in ein Unwetter. Man muss nur den Blitzen ausweichen. Open Subtitles فعليك أن تتجنب صعق البرق.
    Als Blitzen fliegen...? Open Subtitles عندما تعلم بليتزين كيف سيطـيـ...
    - Als Blitzen fliegen gelernt hat? Open Subtitles عندما تعلم بليتزين الطيران؟
    Ich hab unter der Tür ein Licht Blitzen sehen. Open Subtitles أنا , أوه ... لقد رأيت وميض ضوء تحت الباب.
    Lässt du die beiden Hübschen Blitzen? Open Subtitles الهجوم المضلل كيف تشعر حول وميض التوائم
    - Ich habe keine Angst vor ein paar Blitzen. Open Subtitles صغير برق من خائفة لستُ أنا
    Bäume wurden an Straßensperren gefällt ... und es kam zu Blitzen und Donner nah über der Stadt, es schwanken ... Open Subtitles تم قطع الأشجار على الحواجز، وظهور صواعق وبرق على مستوى .. منخفض فوق البلدة و بدأت
    Diese Verzweigungsmuster gibt es in der Natur in allen Formen und Größen, von Flussdeltas zu Blitzen, von unseren Blutgefäßen bis hin zu den neuronalen Netzwerken. TED هذه التفرعات التي نراها عبر كل أشكال، و موازين الطبيعة من دلتا الأنهار إلى الصواعق و من أوعيتنا الدموية إلى التشابكات العصبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus