Das heißt, ich soll meine Frau anlügen, Bloß weil du deine angelogen hast? | Open Subtitles | لذا لا بد لي من الكذب على زوجتي فقط لأنك كذبت لك؟ |
Aber du solltest nicht die große Dame spielen, Bloß weil du etwas Glück gehabt hast. | Open Subtitles | لكنّ لا يجب أن تظهرينه على الجميع فقط لأنك حققت بعض النجاح |
Wir stehen mit den Rücken zur Wand, und wir beanspruchen unsere Ressourcen für einen Fall, den wir nicht gewinnen können, Bloß weil du uns in eine Ecke getrieben hast? | Open Subtitles | نحن في حاله لا نحسد عليها وسوف نستنزف مواردنا على قضيه لا يمكننا ربحها فقط لأنك وضعتنا بها؟ |
Glaubst du, dass die es nicht auf dich absehen werden, Bloß weil du mich beleidigt hast? | Open Subtitles | أتعتقد أنهما لن يهاجماك فقط لأنك أهنتني؟ |
Bloß weil du es mit ihr beendet hast, bedeutet das nicht, dass dein Herz nicht trotzdem gebrochen war. | Open Subtitles | فقط لأنك مَن أنهى العلاقة معها لا يعني أن قلبك لم يزل مفطوراً |
Es klappt nicht immer alles, bloß, weil du dir das so vorstellst. | Open Subtitles | لا تحصل الأشياء يا (دي جي) كلها فقط لأنك تريد ذلك |
Du sagst das bloß, weil du denkst, dass er nein sagen wird. | Open Subtitles | انت تقول هذا فقط لأنك تعتقد بأنه سيرفض |
Bloß weil du einen anderen Teil deiner Anatomie beschmutzen musstest. | Open Subtitles | فقط لأنك وسخت أجزاء آخرى من جسدك |
Du machst es bloß, weil du mich vermisst. | Open Subtitles | تقوم بهذا فقط لأنك تشتاق إلي |