"boleyn" - Traduction Allemand en Arabe

    • بولين
        
    Man sagt, Anne Boleyn hasst sie unverhohlen, und auch ihre Tochter. Open Subtitles يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً
    Sir Thomas Boleyn, Ihr wäret überrascht, was ich alles denken kann! Open Subtitles أوه، سيد ثوماس بولين. ربما تكون مستغرباً مما أفكر فيه.
    Dem König ist es eine Freude... durch diesen Adelsbrief Lady Anne Boleyn selbst... sowie ihren Nachkommen... den Adelstitel Marquess von Pembroke zu verleihen. Open Subtitles مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين في حَد ذاتهِا، وعلى ذُرِيتِها لقَب النُبل، مِن المركيزمن بيمبروك
    Ihr entehrt die Familie Boleyn, der Ihr dient. Open Subtitles أنتَ تُشوِه سمُعة عائِلَة بولين الِتي تخدِمهَا
    Und dass deshalb die Ehe des Königs mit Anne Boleyn... vor Gott für gültig und rechtmäßig erklärt wird. Open Subtitles وبِالتَالي، إن زَواج المَلِك مِن آن بولين يُعلَن بِأنَه قَانِونِي ومَشرُوع في نَظر الإلَه
    Hört her, hört her... macht Platz für Seine Majestät König Heinrich... und die Lady Anne Boleyn, Marquise von Pembroke. Open Subtitles إفسَحُو الطَرِيق لِفضِيلَة فَخامتِه المَلِك هنري والسَيِده آن بولين المركيز من بيرمبروك
    Sie hat Neuigkeiten von ihrem Ehemann, George Boleyn, und der Königin. Open Subtitles عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورج بولين والملكة.
    Lady Elizabeths Mutter, Anne Boleyn... war auch Lutheranerin und Reformatorin. Open Subtitles والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا
    Im letzten Leben war sie Anne Boleyn. Open Subtitles في حياة سابقة كانت آن بولين مثير للإهتمام
    Angeblich ist der König von Mary Boleyn zu ihrer flachbrüstigen Schwester übergegangen. Open Subtitles هناك إشاعة مفادها أن الملك صرف انتباهه عن ماري بولين وحول نظره إلى أختها ذات الصدر الصغير.
    Leider nur kurz. Die Familie Boleyn hat mich gern in der Nähe. Open Subtitles للأسف، عائلة بولين ترغب في بقائي بالقرب.
    Weil Harry Percy tatsächlich mit Anne Boleyn verheiratet ist. Open Subtitles لأن هاري بيرسي في الحقيقية متزوج من آن بولين.
    Zu allem Überfluss heiratete er dann Catherine Howard, eine Cousine von Anne Boleyn, die er ebenfalls hinrichten ließ." TED وكما أن ذلك لم يكن كافياً، إذ بعد ذلك تزوج كاثرين هوارد - ابنة عم آن بولين - قبل أن يعدمها أيضا.
    Mistress Boleyn... Ihr solltet das Ansehen der Königin nicht mit solchen Worten besudeln. Open Subtitles أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة
    Der Coup würde signalisiert durch ein päpstliches Edikt... das Heinrich dazu zwänge, Anne Boleyn zu verlassen. Open Subtitles سيتم الإشارة إلى الضربة المفاجئة عند وصول مرسوم بابوي يأمر "هنري" بترك "آن بولين" والعودة إلى زواجه
    Das Edikt weist Euer Majestät an... Lady Anne Boleyn anzuordnen, Euren Hof zu verlassen. Open Subtitles يشير المرسوم إلى جلالتك بأن تأمر السيدة "آن بولين" بمغادرة البلاط
    Ihr seid ein kluger Mann, Boleyn. So heißt es. Open Subtitles أنت رجل ذكي يا "بولين" هذا ما يقوله الناس
    George Boleyn. Noch kennt Ihr mich nicht, doch das wird sich ändern. Open Subtitles "جورج بولين", أنتما لا تعرفاني الآن ولكنكما ستعرفاني يوماً ما
    Mr. Cromwell sagt mir, dass der König jetzt mit Norfolk und Boleyn speist. Open Subtitles السيد "كرومويل" أخبرني بأن الملك يتناول العشاء مع "نورفولك" و"بولين"
    Ich erhielt eine Bittschrift von den Herzögen von Suffolk, Norfolk... und Lord Boleyn, darin steht, das Volk unterstütze die Scheidung. Open Subtitles تلقيت عريضة من دوق "سفولك" و"نورفولك" واللورد "بولين" تقول أن الطلاق يلاقي تأييداً كبيراً من الشعب الإنكليزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus