Euer Gnaden wurde ziemlich schlecht über die Ereignisse in Boulogne informiert. | Open Subtitles | سموك قد تلقى معلومات خاطئة فيما يتعلق بالأحداث في بولوني |
Majestät, die Einnahme von Boulogne wird für immer in den Herzen... aller Engländer sein. | Open Subtitles | جلالتك, الإستيلاء على بولوني سيبقى دائما في قلوب جميع الانجليز |
Ich möchte, dass der Name Boulogne... im Herzen jedes Engländers eingraviert ist... genau wie Azincourt. | Open Subtitles | أريد اسم بولوني ..مطبوعا على قلب كل إنجليزي تماما كما هو حال أجينكورت |
Wir waren wieder in Boulogne... aber ich ließ dich gehen. | Open Subtitles | ..بأننا عدنا الى بولوني ولكنني سمحت لك بالذهاب |
Des weiteren tragt Ihr nun nicht mehr den Titel "Hauptmann von Boulogne". | Open Subtitles | يجب على هذا المجلس التأكيد بإزالتك كملازم عام وكذلك إلغاء لقبك السابق كنقيب لبولوني |
Für die Franken gegen Boulogne. | Open Subtitles | وحاربت مع الفرنجة ضد بولونيا |
Der Earl von Surrey hat leichtsinnig Saint-Etienne angegriffen nur etwas weiter entfernt von Boulogne... und dabei über 600 Männer verloren. | Open Subtitles | لقد وردت إلينا أنباء من فرنسا ايرل ساري هاجم بتهور قوى العرض الفرنسية في سان اتيان, التي تبعد قليلا عن بولوني |
Meine Herrschaften, ich habe aus verschiedenen Quellen von den... verhängnisvollen Ereignissen in Boulogne gehört. | Open Subtitles | أيها اللوردات لقد سمعت من عدة مصادر عن الأحداث المأساوية في بولوني |
- Dieser vergiftete und ärmliche Zustand... des Königreiches ist in jeder Hinsicht der Grund für seinen Zustand... und die unhaltbare Belagerung von Boulogne. | Open Subtitles | التسمم والفقر في مملكة الملك هو في كل شيء بسبب تسرعه والذي لا يمكن تحمله ..لأحتلاله بولوني |
Doch die Wahrheit an der ganzen Sache ist, dass ich von Anfang an unterdrückt... und angegriffen wurde, seit ich in Boulogne das Kommando übernommen habe. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة قد حجبت وهوجمت منذ بداية أمرتي في بولوني |
Heute beginnen wir unseren Kampf gegen Boulogne. | Open Subtitles | اليوم, سنبدأ حملتنا على بولوني |
Wie wir hörten, bereitet sich der Dauphin... und eine Armee von über 36.000 Männern... auf einen Marsch auf Boulogne vor. | Open Subtitles | لقد علمنا أن الدوفين "ولي العهد الفرنسي" وجيش مكون من أكثر من 36,000 رجل يستعدون للزحف الى بولوني |
"In Boulogne einlaufende Schiffe." | Open Subtitles | السفن تبحر من بولوني |
Der König hat Boulogne eingenommen. | Open Subtitles | لقد إستولى الملك على بولوني |
Ihr werdet sofort nach Boulogne aufbrechen. | Open Subtitles | ستذهب في الحال الى بولوني |
Ich bezeichne Boulogne als "unsere Tochter". | Open Subtitles | "سأقوم بتسمية بولوني: "ابنتنا |
Dann gehe ich eben nach Boulogne. | Open Subtitles | سأذهب إلى (بولوني). |
Boulogne, FRANKREICH | Open Subtitles | بولوني, فرنسا |
Und ich bin die königliche Hoheit von Boulogne. | Open Subtitles | "وأنا: "الملك صاحب السمو لبولوني |
Mylord ist im Bois de Boulogne. | Open Subtitles | سيدي ذهب إلى غابة بولونيا |