"brannten" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحرق
        
    • حرقوا
        
    • إحراق
        
    • أحترقت
        
    (Sheriff) Das Wachs beweist, dass hier Kerzen brannten. Open Subtitles ترى كلّ ذلك الشمع؟ شخص ما أحرق الشموع في هناك.
    Eure Eltern brannten die Stadt ab. Ihr müsst nicht wie sie sein. Open Subtitles إن أحرق والداكم المدن، لا يتعين أن تكونوا مثلهما.
    Sie brannten die Hütten am Strand und dann die Bauten in der Stadt nieder. Open Subtitles لقد حرقوا الأكواخ على الشاطئ ثم الهياكل في المدينة
    Sie brannten fast den Laden nieder. Es ist Zeit für eine Lektion. Open Subtitles لقد حرقوا المحل، اعتقد الوقت قد حان ليتعلموا درساً
    - Des Königs Truppen brannten alles nieder. Open Subtitles - لقد تم إحراق المكان بأوامر الملك -
    Ich rannte... bis meine Muskeln brannten und meine Adern Säure pumpten. Open Subtitles ركضت ركضت حتي أحترقت عضلاتي وضخت شرايني الطاقة
    Sie brannten ihn bis auf die Grundmauern nieder, Mann. Open Subtitles المكان أحرق حتى وقع على الأرض يا رجل
    Diese Leute brannten das Zuhause eines Detectives nieder. Open Subtitles أحرق اولئك الناس منزل محقق
    - 1812 brannten sie Ihr Kapitol ab. - Das ist Propaganda. Open Subtitles فى عام 1812 , حرقوا عاصمتكم هذة اكاذيب
    Sie brannten meinen Hof nieder, das Haus meines Vaters. Open Subtitles لقد حرقوا مزرعتي، منزل أبي،
    Sie brannten nahezu alles in den Flusslanden nieder - unsere Felder, unsere Kornkammern, unsere Häuser. Open Subtitles لقد حرقوا تقريبا كل شيء فىمملكة(ريفرلاند). حُقولناو مخازنالحبوب... ومنازلنا...
    Sie brannten alles nieder. Open Subtitles حرقوا كلّ شيء
    Darüber hinaus wurde Nigeria im Februar – ausgelöst von den den Propheten Mohammed verspottenden dänischen Karikaturen – von einer Welle der Gewalt erfasst. Wütende muslimische und christliche Menschenhaufen brannten Kirchen und Moscheen nieder und töteten bei einer Serie von Anschlägen und Racheaktionen Dutzende von Menschen. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد اندلعت أعمال العنف الديني في كل أنحاء نيجيريا في شهر فبراير، وذلك بسبب تلك الرسوم الكاريكاتورية التي نشرتها الصحيفة الدنمركية والتي تسخر من النبي محمد. حيث شرع الغوغاء من المسلمين والمسيحيين الغاضبين في إحراق الكنائس والمساجد وقتل العشرات من الناس في سلسلة من الهجمات والعمليات الانتقامية، الأمر الذي أدى إلى تعميق الانقسام الطائفي بين المسلمين في الشمال والمسيحيين في الجنوب.
    Wie der Todesengel in Ägypten den Erstgeborenen des Pharaos mitnahm... wie Sodom und Gomorrha für ihre Sündhaftigkeit brannten... und wie die Wasser der Sintflut die Welt von den Freveln der Menschen reinwuschen... wird meine Klinge die Menschheit von allen Übeln befreien. Open Subtitles كما مر ملاك الموت على مصر و أخذ حياة أبن فرعون (كما أحترقت مدن (سدوم) و (عمورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus