In vielen Städten ist der Verkehr bereits sehr chaotisch, und wir brauchen nicht noch mehr Chaos. | TED | في العديد من المدن، المرور فوضوي جدًا، ونحن لا نحتاج إلى المزيد من الفوضى. |
Wir brauchen nicht die Macht der Drei dazu, nur das Gebräu. | Open Subtitles | فنحن لا نحتاج لقوة الثلاثة لقهره، بل للجرعة فحسب |
Wir brauchen nicht noch mehr Erinnerungen oder Geister. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى المزيد من الذكريات أو الأشباح |
Wir brauchen nicht an der Stelle suchen, von der wir wissen, dass er nicht dort ist. | Open Subtitles | لسنا بحاجة للبحث في المكان الوحيد الذي ليس موجودا فيه. |
a) wir brauchen nicht mal annähernd so viel Geld, um sie glücklich zu stimmen. | Open Subtitles | حول أموال التبغ أولاً ، نحن لسنا بحاجة لهذا الكم من المال لجعلهم سعداء |
Wir brauchen nicht mehr Agenten, wir brauchen bessere. | Open Subtitles | لانحتاج إلى المزيد من العملاء ، بل نحتاج الأفضل منهم |
Wir brauchen nicht die ganze Partei dafür. | Open Subtitles | لا نحتاج أن يثور كل الحزب نحتاج فقط 13.. |
Wir brauchen nicht noch mehr Untersuchungen, wir brauchen Reformen. | Open Subtitles | لا نحتاج للمزيد من الدراسات، نحتاج للإصلاح. |
Wir brauchen nicht mehr Daten -- wir brauchen eine gute Theorie darüber. | TED | لا نحتاج إلى معلومات جديدة -- نحن نحتاج إلى نظرية جيدة عنها. |
Ihr versucht ein Kind zu bekommen, und das ist... Wir brauchen nicht... | Open Subtitles | ... أنتما تحاولان الإنجاب وهذا - ... لا نحتاج إلى - |
Wir brauchen nicht mehr Gliederung. | Open Subtitles | انت محق.لا نحتاج للمزيد من التنظيم |
Ich meine, wir brauchen nicht dich. Wir brauchen zehn von dir. | Open Subtitles | لا نحتاج إليك، بل إلى 10 أمثالك. |
Wir brauchen nicht mehr zu wissen. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى أكثر من ذك |
Wir brauchen nicht noch mehr Land. Wir kämpften für ein Prinzip. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لمزيد من الأرض، حاربنا من أجل المبدأ |
Wir brauchen nicht über alles zu reden. | Open Subtitles | ربما لسنا بحاجة للتكلم حول كل شيء |
Ach komm, wir brauchen nicht Team Arrows Hilfe. | Open Subtitles | بربك، لسنا بحاجة لمساعدة فريق الســهم |
Wir brauchen nicht mal ein Mitbewohner Abkommen, und ich hoffe, das Sandwich "löst" eine Party aus! | Open Subtitles | لسنا بحاجة لـ"اتفاقية رفيق السكن" حتى، وآمل أن تتسبب هذه الشطيرة بحفلة! |
Wir brauchen nicht Ihre beschissene Erlaubnis dazu. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى ترخيص منك |
Gabby und ich brauchen nicht zwei Wagen. | Open Subtitles | أنا و(غابريل) لسنا بحاجة لسيارتين , سنستخدم سيارة واحدة |
Sie brauchen ja nicht zu kommen. Aber wir brauchen nicht Ihre Erlaubnis. | Open Subtitles | لن تضطري الى الذهاب معنا يا(كابتن) ونحن لانحتاج حتى الى موافقتك |
Wir brauchen nicht Ihre Hilfe. | Open Subtitles | لكن لانحتاج مساعدتك |