"braucht zeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • يأخذ وقت
        
    • يستغرق وقتاً
        
    • يستغرق وقتًا
        
    • يحتاج لوقت
        
    • يتطلب وقتاً
        
    • يأخذ وقتا
        
    • يأخذ وقتاً
        
    • سيستغرق وقتًا
        
    • سيأخذ وقت
        
    • تحتاج الى وقت
        
    • تحتاج وقتاً
        
    • يحتاج وقت
        
    • يتطلب بعض الوقت
        
    • يستغرق وقتا
        
    - Ihr wisst, was man sagt, gutes Essen braucht Zeit zum Vorbereiten. Open Subtitles أنت تعلم ما يقولون الطعام الجيد يأخذ وقت للتحضير
    Unsere Telefongesellschaft legt neue Fernleitungen, aber das braucht Zeit. Open Subtitles اننا نقيم قنوات للخطوط بأسرع وقت ممكن ولكن مع عمليات البناء القائمه فالأمر يستغرق وقتاً
    Hör mal, Analyse und Forensik ist cool und so, aber dieses Zeug braucht Zeit. Open Subtitles التحليل البيانيّ والجنائيّ بديع ونحوه، لكنه يستغرق وقتًا.
    Sir, Col. Youngs Körper braucht Zeit um sich zu erholen. Open Subtitles "سيدي , جسد العقيد "يونغ يحتاج لوقت للتعافي
    Die Verbindung zwischen Mündeln und Lichtwächtern braucht Zeit. Open Subtitles يتطلب وقتاً ليحصل الرابط بين المهامو المرشدينالبيض.
    - Weißt du, so was braucht Zeit. Open Subtitles -تعرفين روز. هذا يأخذ وقتا أجل.
    Mach nichts zu schnell. Es braucht Zeit, um herauszufinden, wie ein Haus funktioniert. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً بسرعة كبيرة، إنهُ يأخذ وقتاً لمعرفة كيف يُدار البيت
    Ich verstehe dich, aber glaub mir, es braucht Zeit, bis das Leben wieder normal wird. Will ist tot. Open Subtitles أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي، الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا.
    Ich weiß, es braucht Zeit, bis man sich kennen lernt, aber das hier ist lächerlich. Open Subtitles ... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت ... حتى يتم التعارف بين الناس . و لكن هذا الموقف سخيفا ً
    Es braucht Zeit bis es wirkt, aber ein einziger Tropfen, der in Kontakt mit der Haut kommt ... Open Subtitles يأخذ وقت كي يعمل، ولكن لو نقطة واحدة لمست الجلد ...
    braucht Zeit, vielleicht Monate. Open Subtitles يأخذ وقت , ربما أشهر
    Es braucht Zeit, die Bestien zu finden. Open Subtitles بل يستغرق وقتاً لإيجاد اولئك الوحوش
    Es will geschehen. Es braucht Zeit, um sich zu verhärten. Open Subtitles فحالما يحدث، يستغرق وقتًا ريثما يترسَّخ
    - Ich kann das nicht über Nacht. Es braucht Zeit. Open Subtitles -لا أستطيع فِعل هذا الليلة، الأمر يحتاج لوقت
    Wir bauen uns Stammkundschaft auf! Das braucht Zeit! Open Subtitles نحن نبني ثقة الزبائن، هذا يتطلب وقتاً
    Liebe braucht Zeit. Open Subtitles الحب يأخذ وقتا ً
    Ich arbeite an einer Ausstellung. Etwas verkaufen, das braucht Zeit. Open Subtitles إنني أرتب أموري تعلمين أن ذلك يأخذ وقتاً
    Es braucht Zeit, um seinen Hirnschaden zu heilen. Open Subtitles "معالجة ضرره الدماغي سيستغرق وقتًا"
    Diese Verletzung braucht Zeit zum Heilen. Diesen Luxus habe ich nicht. Open Subtitles هذا الجرح سيأخذ وقت للشفاء وأنا لا أملك هذا الوقت
    Sie braucht Zeit. Open Subtitles انها تحتاج الى وقت.
    Sie braucht Zeit, um sich zu erholen. Open Subtitles تحتاج وقتاً لتتعافى
    Niemand redet heute mit ihm. Er braucht Zeit sich zu akklimatisieren. Open Subtitles لا مخلوق سيتحدث معه اليوم يحتاج وقت للتأقلم
    So etwas braucht Zeit, aber letztendlich lernt man, persönliche Probleme von hier fernzuhalten. Open Subtitles أعتقد أن الأمر يتطلب بعض الوقت لكن في نهاية الأمر تتعلمين أن تفصلي مشاكلك الشخصيّة عن هذا المكان
    Die Planung braucht Zeit. Ich schlage städtische Akupunktur vor. TED التخطيط يستغرق وقتا. وأقترح الوخز بالإبر في المناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus