Zunächst brauchten wir Daten, um Menschen zusammen zu bringen. Etwas, womit der Algorithmus arbeiten kann. | TED | حسنا، البيانات أهم ما نحتاجه لكي ندرس الانجذاب بين البشر فهي شيء يمكن للخوارزمية التعامل معه |
Jetzt brauchten wir nur noch die DNA dieser vier Familien. Also haben wir uns auf die Suche gemacht und sie gefunden. | TED | الشيء الوحيد الذي نحتاجه الآن , هو الحمض النووي للعائلات الأربعة . فذهبنا و بحثنا عنهم , و وجدناهم . |
Im Jahre 2007 gründeten wir dann das Forschungszentrum CISA3 für Kulturerbe, insbesondere der Kunst, der Architektur und der Archäologie. Die Studenten strömten herein und wir entwickelten Technologien, denn auch diese brauchten wir um weiterzukommen, und um sie in der Praxis auszuprobieren. | TED | وفي عام 2007، أنشأنا CISA3 " شيزا 3 " كمركز البحوث للتراث الثقافي، وتحديدا الفن والعمارة وعلم الآثار. هكذا بدأ الطلاب في التدفق في وبدأنا في بناء التكنولوجيات، لأن هذا هو أساسا ما نحتاجه أيضا من أجل المضي قدما والذهاب والقيام بالعمل الميداني |
Also, das Verfahren und die Technologie; im Grunde brauchten wir zunächst eine technische Lösung. Also, wir haben hier eine FireWire-Kamera, sie betrachtet einen Infrarotpointer. | TED | لذا ، المعالجات والتقنية أساسا، أولا نحن احتجنا لهندسة الحل، لذا، أنتم تعرفون نحن نملك كاميرا حرارية، تنظر إلى مؤشر للأشعة تحت الحمراء |
Stellen Sie uns Strukturen dafür bereit? Und wissen Sie, dies ist eine persönliche Beziehung zum Ausdruck, der in den technologischen Kreisen fehlt. Deswegen brauchten wir mit Dan einen neuen Gestaltungsprozess, einen neuen Konstruktionsprozess, um seine Bewegungen zu entdecken und seinen Weg zum Ausdruck, der ihm das Aufführen erlaubt. | TED | هل توفر لنا التعليمات للقيام بذلك؟و ، أنتم تعلمون ، أن علاقة الشخص في التعبير تفتقر إلى الطبقة التقنية، لذا أنتم تعلمون مع دان نحن احتجنا إلى عملية تصميم جديدة ، عملية هندسية جديدة لتقوم بفرز حركاته وطريقة تعبيره لتسمح له بالعزف |
Um das tun zu können, brauchten wir wiederum einen Kunden, der bereit war, Bildungsrisiken einzugehen. | TED | لنتمكن من فعل ذلك, كنا بحاجة لعميل مستعد على اتخاذ مخاطرة مدروسة. |
Um das zu tun, brauchten wir Ingenieure, mehr als die Zahl der Universitätsabsolventen. | Open Subtitles | لفعل ذلك، كنا بحاجة إلى مهندسين أكثر من العدد الذي يتخرج من الجامعة |
Dafür brauchten wir Daten. | TED | وللقيام بذلك، كنا بحاجة إلى البيانات. |
Letzten Monat brauchten wir einen Babysitter, aber du wolltest aufs Oktoberfest. | Open Subtitles | الشهر الماضي كنا بحاجة .. "لجليسة لـ"بيني "ولكنكِ لم ترغبي بتفويت "مهرجان أكتوبر .. والخميس الماضي |