"brief vom" - Traduction Allemand en Arabe

    • رسالة من
        
    Das ist ein Brief vom Direktor, besorgt über - "besonders unfair, was den Zucker betrifft." TED هذه رسالة من المدير، قلقا إزاء عدم المساواة في ما يخص السكر
    Nummer zwei: Ich verpasse einen Brief vom Finanzamt und werde geprüft oder Ziel einer Fahndung oder geschlossen oder Ähnliches. TED رقم اثنين، سوف أفوت رسالة من مصلحة الضرائب الأمريكية، وسوف يتم فحص حساباتي أو مداهمتي أو إيقافي أو بعض من هذا القبيل.
    Ein springender Wal ist ein Brief vom Grunde des Meeres Open Subtitles الحوت وهو يمخر العباب هو رسالة من اعماق البحر
    Nokes bekam einen Brief vom Leiter. Open Subtitles نوكيس كان عنده رسالة من المراقب
    Ich habe einen Brief vom Priester Tenkai. Open Subtitles لقد احضرت رسالة من الكاهن تينكاى
    Mr. Hunter, Sie erhielten einen Brief vom Verstorbenen. Open Subtitles سيد هنتر, لقد استلمت رسالة من الضحية
    Es ist ein Brief vom "Artforum" aus dem Jahr 1967, in dem es heißt: "Wir können uns nicht vorstellen, jemals eine Sonderausgabe über Elektronik oder Computer in der Kunst zu machen." Und das haben sie auch immer noch nicht gemacht. TED انها رسالة من "منتدى فني" في عام 1967 قائلا "لا يمكننا أن نتصور أي وقت مضى للقيام بإصدار عدد خاص على أجهزة الكمبيوتر والالكترونيات أو في الفن "، وأنهم لا زالوا ليس لهم ذلك.
    Ich habe einen Brief vom Notar erhalten. Open Subtitles تلقيت رسالة من كاتب العدل
    Warum hatte Mrs. Dudley Ward einen Brief vom Prinzen in ihrer Tasche? Open Subtitles وعلى أية حال، لماذا السيدة (دادلي وارد) تحمل رسالة من الأمير في حقيبتها؟
    - Wir erhielten einen Brief vom Mörder. Open Subtitles إستلمنا رسالة من القاتل
    - Babe... - Babe, ich bekam gerade einen Brief vom... Open Subtitles -عزيزي، لقد تلقيتُ للتو رسالة من ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus