Er hat mir viele Briefe geschrieben und einen Gefallen getan. | Open Subtitles | هذا الفتى يراسلنى بكل تلك الخطابات مما جعلنى أحسب أننى مدين له بمعروف ما |
Briefe geschrieben, etwas getrunken, sofern wir an Alkohol rangekommen sind. | Open Subtitles | ونكتب الخطابات ، ونحتسي الخمر لو كان موجوداً |
- Ein ehrgeiziger Schreiber-Junge. Er hat mir vor ein paar Jahren mal Briefe geschrieben. | Open Subtitles | كاتب شاب طموح أرسل لي بعض الخطابات من عامين |
Ich hab ihm mehrere Briefe geschrieben, aber er antwortet nicht. | Open Subtitles | لقد كتبت له الكثير من الخطابات لكنه لم يرد أبداً |
Du hast ihr die Briefe geschrieben. | Open Subtitles | أنت الذي أرسلت لها الخطابات حسناً. |
Er hat nur ein paar Briefe geschrieben. 48 Stunden. | Open Subtitles | كل ما اعترفه هو كتابة بعض الخطابات. |
Ich bin der Mann, dem Sie die Briefe geschrieben haben. | Open Subtitles | نعم أنا الرجل الذي كتبت له الخطابات |
Ich habe zwei Jahre lang Briefe geschrieben, Beziehungen gepflegt, und jetzt dürfen Frauen rein? | Open Subtitles | ولكن أعلم أنّي قدمت إلتماس لسنتين, لكي ألتحق بهذا البرنامج. سنتين من إرسال الخطابات سنتين من المعاناة, وفي الأخير ألتحق ويكون الأمر مختلط؟ |
Ich will die Namen von denjenigen die diese Briefe geschrieben haben. | Open Subtitles | أريد أسماء من كتب هذه الخطابات |
Ich will die Namen von denjenigen die diese Briefe geschrieben haben. | Open Subtitles | أريد أسماء من كتب هذه الخطابات |
Ich verstehe, warum er all die Briefe geschrieben hat. | Open Subtitles | أفهم سبب كتابة الخطابات لك |