"bringst du mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تأخذني
        
    • تأخذينني
        
    • تاخذني
        
    • أيمكنك أن تأخذيني
        
    • أحضرتني
        
    • جلبتني
        
    • هل ستقوم بإعادتي
        
    • تأخذنى
        
    • تقتلني الآن
        
    • ستأخذينني
        
    Ich wollte dich nach England bringen und jetzt bringst du mich hin. Open Subtitles كنت سأخذك الي انجلترا والان أنت تأخذني اليها
    bringst du mich jetzt nach Hause? Open Subtitles هَلْ تأخذني للبيت الأن؟ أَنا آسفُ لأنني أخذتكِ إلى هناك
    Andy, tut mir Leid, aber es sind nur Klamotten da drin, also warum bringst du mich nicht nach Hause. Open Subtitles أندي، أنا آسفة ولكنه لايوجد سوى ملابس في هذا اللوح لذا، لِما لا تأخذني للمنزل
    Wohin bringst du mich? Open Subtitles ماذا يحدث ؟ إلى أين تأخذينني ؟
    Ich verstehe nicht. Wo bringst du mich hin? Open Subtitles أنا لا أفهمك الي اين تاخذني
    bringst du mich zum Flughafen? Open Subtitles أيمكنك أن تأخذيني إلى المطار؟
    Warum bringst du mich hierher? Open Subtitles لماذا أحضرتني هنا؟
    Wieso bringst du mich hier hin? Open Subtitles لمَ جلبتني إلى هنا؟
    bringst du mich zu den Abgehalfterten? Open Subtitles هل ستقوم بإعادتي إلى الفريق المتهالك؟
    Wenn wir also nicht nach Oldtown gehen, wohin bringst du mich? Open Subtitles ان لم تكن متجهه الى اولدتاون إلى أين تأخذنى إذا؟
    Wenn ich jemals so durchdrehe, bringst du mich raus in den Hinterhof und pustest mir den Kopf mit einer Shotgun weg. Open Subtitles إذا وصلت أنا إلى هذا الجنون أريدك أن تأخذني للخارج في الساحة الخلفية وتفجِّر رأسي بواسطة البندقية
    Wenn ich so krank bin, warum bringst du mich nicht ins Krankenhaus? Open Subtitles إذا كنت مريضة، فلمَ لا تأخذني إلى المستشفى؟
    Wieso bringst du mich nicht nach Hause und ich erzähle dir alles darüber? Open Subtitles مارأيك بأن تأخذني إلى المنزل، وسأخبرك عن الأمرِ كله.
    bringst du mich in die Zauberschule? Open Subtitles ليو ، أيمكنك أن تأخذني لمدرسة السحر ؟
    Vielleicht schaust du dir meine Bude an. Warum bringst du mich nicht einfach nach Hause? Nach Hause? Open Subtitles ربما بعدها تأتين لمنزلي - لما لا تأخذني للمنزل فحسب -
    Du bist offensichtlich nicht loyal gegenüber der Eisnation, wieso bringst du mich dennoch dorthin? Open Subtitles -واضح أنّ ولائك ليس لأمّة الثلج ، لمَ تأخذني إلى هناك إذاً؟
    - Wo bringst du mich denn hin? Open Subtitles الى أين تأخذني ؟
    Äh, wohin bringst du mich? Open Subtitles إلى أين تأخذينني ؟
    bringst du mich zu meiner Mutter? Open Subtitles هلا تأخذينني إلى أمي؟
    Wohin bringst du mich? Open Subtitles ولاي مكان تاخذني ؟
    bringst du mich nach Hause? Open Subtitles أيمكنك أن تأخذيني للمنزل ؟
    Warum bringst du mich hierher? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هُنا؟
    - Warum bringst du mich dann her? Open Subtitles إذن، لما جلبتني لهنا؟
    bringst du mich zu den Abgehalfterten? Open Subtitles هل ستقوم بإعادتي إلى الفريق المتهالك؟
    bringst du mich heim? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذنى ؟
    Entweder bringst du mich gleich um oder du verpisst dich sofort von meinem Tisch. Open Subtitles إمّا أن تقتلني الآن... أو ابتعد عن طاولتي
    - Wo bringst du mich hin? Open Subtitles إلى أين ستأخذينني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus