Nun zu einem der atemberaubendsten Schätze der Sammlung der British Library: | Open Subtitles | واحدة من اكثر الكنوز اثارة في كامل مقتنيات المكتبة البريطانية |
Juni 1833. Die "British Association for the Advancement of Science" hält an der Universität Cambridge ihr drittes Treffen ab. | TED | الجمعية البريطانية للتقدم العلمي كانت تعقد اجتماعها الثالث في جامعة كامبردج |
Die Mitglieder des philosophischen Frühstücksclubs halfen, zahlreiche neue wissenschaftliche Gesellschaften zu bilden, inklusive der "British Association". | TED | وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية. |
Aber offenbar bekommen Leute, die unehrenhaft entlassen werden von den British Royal Marines das Tattoo. | Open Subtitles | لكنهم يبدوا أن الناس الذين سرحوا من الخدمه الملكيه البريطانيه يحصلون على ذلك الوشم |
Dort die British Library mit Eurostar und genau mittendrin ist das Crackdorf, wo ein Haufen Somalier mit Macheten rumrennen. | Open Subtitles | لديك مكتبة "بريطانية" هناك من الدرجة الاولى وفي المنتصف لديك قرية قذرة مليئة بالصوماليين |
Wir waren für 3 Monate in London und versuchten, British Petroleum unter Vertrag zu kriegen. | Open Subtitles | لقد كنا في لندن لثلاثة أشهر محاولين للنيل من البترول البريطاني |
Die British Association wurde später die erste der großen nationalen Wissenschaftsorganisationen, die Frauen als vollwertige Mitglieder zuließ. | TED | ستصبح المؤسسة البريطانية بعد ذلك أول منظمة علمية وطنية كبرى في العالم تعترف بالنساء بصفتهم أعضاء كاملات العضوية. |
Schließlich wird sich der Mars fast so wie British Columbia anfühlen. | TED | وأخيرا، سنجعل الحياة على المريخ تبدو مثل الحياة في كولومبيا البريطانية. |
Am Anfang lief alles noch ganz vernünftig. Wir sind mit British Airways nach Moskau geflogen. | TED | في البداية، كان من الحكمة جداً، الطيران عبر الخطوط الجوية البريطانية إلى موسكو. |
Wir sind wie British Rail: | Open Subtitles | اوه هيه نحن مثل خطوط القطارات البريطانية |
Flöten aus Äquatorialafrika, für einen Vortrag bei der British Archaeological Society. | Open Subtitles | أنابيب استوائية من أفريقيا سأهديها إلى جمعية الآثار البريطانية |
Guten Abend und willkommen an Bord von British Airways Flug 472, | Open Subtitles | عمتم مساءً و مرحباً بكم على متن الخطوط الجوية البريطانية الرحلة 472 |
Ich besuche eine Jugendfreundin in Prince Georges, British Columbia, und weiß nicht, wann ich zurückkomme, wenn überhaupt. | Open Subtitles | قررتُ أن أزور صديقة في كولوميا البريطانية. لا أعلم متى سأعود, أو إن كنتُ سأعود. |
Ich hatte ein produktives Meeting mit der British Oxygen Company und ... wir erhalten immer mehr Informationen. | Open Subtitles | وكان لي لقاء مثمر جدا مع المهندسين من شركة الاكسجين البريطانية و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه |
Auf die British Columbia Militärschule für Jungen. | Open Subtitles | للمدرسة البريطانية الكولومبية العسكرية للأولاد |
Man nennt uns nicht umsonst British Broadcasting Charity. | Open Subtitles | بالقياس لمرتبى ؟ فهم يطلقون علينا الأذاعه البريطانيه الخيريه.. |
"Letzter Aufruf für British Airways 178 nach Johannesburg." | Open Subtitles | أيها السيدات و الساده رحلة الخطوط الجويه البريطانيه |
Und British Motor ungefähr 11.000. | TED | و المحركات البريطانيه حوالي 11000 |
Es ist, als würde man durch die British Library fahren. | Open Subtitles | مشابهة للقيادة داخل مكتبة بريطانية |
Mr. Hagen gewann sogar 1 1 Landesmeisterschaften, darunter... vier British Opens und fünf P.G.A.s! | Open Subtitles | السيد (هاغين) فاز بـ 11 بطولة وطنية من ضّمنها .أربعة بطولات بريطانية مفتوحة وخمسة للهواة |
Nun, Mr. Kirby vom British Museum sagte, dass Sie, als seine beste Restauratorin, die Person sind, die man aufsuchen sollte. | Open Subtitles | الآن، السّيد كيربي المتحف البريطاني قالَ الذي ك مرممه الأعلى، أنت كُنْتَ الشخص سَيَرى. |
Wir wurden von British Airways angegriffen. | TED | و لقد كنا..كنا نهاجم من شركة بريتيش إيرويز؛ |