"broschüren" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكتيبات
        
    • المنشورات
        
    • الكتيب
        
    • كتيبات
        
    • للنشرات
        
    Alles, was ihr über sie wissen müsst, steht in diesen umfassenden Broschüren. Open Subtitles كل شيء تود أن تعرفه بشأنهم يمكنكأنتعثرعليه.. في هذه الكتيبات الشاملة.
    Er zeigte mir einige Modelle, die er gemacht hatte, um Platzierungen auf einer Druckseite von Broschüren zu testen. TED أراني مجسّمات صنعها ليعرف الموضع على الورقة للأشياء مثل الكتيبات التي كان يطبعها.
    Sie und Ihre Braut stehen am Altar und tauschen Broschüren aus. Open Subtitles أنت و عروستك واقفين في مذبح الكنيسة توزّعون المنشورات للحاضرين
    Darf ich Ihnen Broschüren dalassen? - Sicher. Open Subtitles أنت مشغول أيمكن أن أترك لك بعض المنشورات
    Niemand bucht einen Urlaub, ohne vorher Broschüren zu studieren. Open Subtitles لا تذهب في إجازة من دون النظر إلى الكتيب أولاً
    Manche hatten kleine Broschüren, ein Viertel hatte gar keine Information. Open Subtitles والبعض الآخر على كتيبات والربع لا توجد لديه أية معلومات
    Das ist der "Beginn der Nachhaltigkeit". Das stand in den Broschüren, die wir fanden. Open Subtitles إنّه بداية الاستدامة وفقًا للنشرات الإعلانية التي وجدناها.
    Ich vermute, sie fanden es witzig, ihn zu entführen, und nur die Broschüren zurückzulassen, welche seine Eltern finden konnten. Open Subtitles أفترضُ أنهم وجدوا ذلك مضحكاً، أن يخطفوه ويتركوا الكتيبات فقط لوالديه كي يجدوهم
    Wenn erstmal die Website online ist, die Broschüren gedruckt sind und ich herausgefunden hab, welche Vertrauensspiele... wir bei der Firmenfreizeit spielen werden, dann mache ich diese Anrufe. Open Subtitles بمجرد ان يتم رفع الموقع الإلكتروني ..وتطبع الكتيبات ونكتشف الألعاب الوثيقة التي سنلعبها في منتجع الشركة، سأجري بهذه الإتصالات
    Laut Broschüren und Internet sind Open Subtitles تنص دوماً الكتيبات والمواقع الإلكترونية
    Hey, gute Neuigkeiten, PJ. Die Broschüren, die du entworfen hast, sind angekommen. Open Subtitles (أخبار جديدة (بي جي الكتيبات التي صممتها آتت
    Hier sind ein paar Broschüren. Open Subtitles احظرت بعض الكتيبات
    Dein Tipp war super! Ich habe einen Job: Ich trage Broschüren aus. Open Subtitles نصيحتك كانت مفيدة ولديّ وظيفة الآن في تسليم المنشورات
    Ich habe hier Broschüren von schönen Locations. Open Subtitles لقد أعطوني حفنة من المنشورات لأماكن يمكننا الذهاب إليها
    Aber Broschüren können dem nicht gerecht werden, nicht wahr? Open Subtitles ولكن المنشورات لم تقم العدالة الست مُحق؟
    Da draußen liegen überall kleine Broschüren, und wenn jemand von Ihnen mit Kindern zu tun hat und Ihnen ihre Zukunft am Herzen liegt, dann bitte ich Sie, nehmen Sie diese Broschüre mit. TED هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب.
    Ich wusste nicht, dass das in den Broschüren steht. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهم وضعوا هذا في الكتيب
    Umfassende Broschüren. Open Subtitles الكتيب الشامل.
    - Broschüren für Jugendstrafanstalten. Open Subtitles إنها كتيبات لمراكز تأديب الشباب
    Druckten Broschüren von ihrem Zuhause aus. Open Subtitles وطبعوا كتيبات من ديارهم
    Hey, E-Z, könntest du die letzte Kiste mit den Broschüren aus dem Auto holen? Open Subtitles مرحبا (ايزي) هلا أخرجت آخر صندوق للنشرات من السيارة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus