Rufen Sie die Bundespolizei und die Fischereibehörde. | Open Subtitles | أريدك أن تدعو شرطة الولاية وسمك ولعبة الحياة البريّة. |
Reine Routine, wenn wir mit der Bundespolizei zusammenarbeiten. | Open Subtitles | هذا طبيعي عندما نعمل مع شرطة الولاية في قضية من أجل البلدة عندما تكون موجوداً فيها |
Tut mir leid, du kannst nicht jedem sagen, dass dich die Bundespolizei sucht. | Open Subtitles | تكون عندما ولكن آسف، انا الفدرالية الشرطة من مطلوبا شخص كل تخبر وهناك هنا تمشى لا |
Tja, die Bundespolizei und das FBI sind in einer Stunde hier. | Open Subtitles | . . إذاً شرطة الولاية و المكتب الفيدرالي سيكونون هنا في خلال ساعة |
Die Bundespolizei ließ Sie Ihr eigenes Todesurteil unterzeichnen. | Open Subtitles | الفيدراليون كانوا على علم انها بمثابة الحكم عليك بالإعدام ، وتركوك تقومي بالعملية |
Die Bundespolizei steckt mir so tief im Arsch, dass ich ihre Pomade schmecke. | Open Subtitles | الفدراليين تعمقو فينا ووصلو حتى خرقي احس بطعم بنج |
Die Bundespolizei wurde alarmiert. | Open Subtitles | اشتركت المباحث الفيدرالية في البحث أيضاً |
ii) Lieferungen, die die Vereinigte Republik Zypern für Tätigkeiten der Bundespolizei und der Polizei der konstituierenden Staaten benötigt; | UN | `2' الإمدادات التي تحتاجها جمهورية قبرص المتحدة لأنشطة الشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين؛ |
Bundespolizei! | Open Subtitles | عملاء فيدراليين ارفع يديك |
Die Bundespolizei errichtet Straßensperren in einem Radius von fünf Meilen. | Open Subtitles | شرطة الولاية تقوم بنصب حواجز الطرق في دائرة نصف قطرها 5 ميل |
Sollten wir nicht die Bundespolizei anrufen? | Open Subtitles | أعني أنه ربما علينا الاتصال بشرطة الولاية |
Die mexikanische Bundespolizei empfängt euch an der Grenze und geleitet euch weiter zum Gericht, das sich hier befindet. | Open Subtitles | والشرطة الفدرالية المكسيكية ستقابلكم على الحدود. وسيقودونكم إلى المحكمة، ومكانها على الخريطة هنا ؟ |
Die Schweizer Bundespolizei ist in zehn Minuten hier. | Open Subtitles | الشرطة الفدرالية السويسرية ستصل بعد عشر دقائق |
Alonzo Mosely, Bundespolizei. | Open Subtitles | مدام "نيلسون" ؟ "ألونزو موزلى" مكتب التحقيقات الفدرالية |
Das war 'n Polizist von der Bundespolizei! | Open Subtitles | كان الرحل المعني , إنه الرجل الفيدرالي |
Nun macht mein Kollege eine Halterabfrage bei der Bundespolizei. | Open Subtitles | توقفت بيجو سوداء في بيونس آيرس رقم لوحة التّرخيص، 133-809 وطلب زميلي من البوليس الفيدرالي فحص بيانات تلك المركبة |
Wenn wir das nicht aufklären, wird es die Bundespolizei tun. | Open Subtitles | لو لم نعثر على إجابات،إن الفيدراليون سيعثرون عليها. |
Die Bundespolizei hat so gelitten. | Open Subtitles | هؤلاء الفيدراليون لم يخرجوا سالمين |
- Wo ist die Bundespolizei? | Open Subtitles | ما دور المحققين الفدراليين في هذا؟ |
Wir hatten schon genug Probleme mit der Bundespolizei für ein ganzes Jahr. | Open Subtitles | لقد كان لدينا ما يكفي من المشاكل الإضافية مع الحكومة الفيدرالية يكفينا كل العام |
c) die Einhaltung der Bestimmungen des Gründungsabkommens in Bezug auf die Bundespolizei und die Polizei der konstituierenden Staaten zu überwachen und zu verifizieren; | UN | (ج) رصد التقيد بأحكام اتفاق التأسيس المتعلقة بالشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين والتحقق منه(1)؛ |
Bundespolizei! | Open Subtitles | عملاء فيدراليين |
Achtung. Wir sind von der Bundespolizei. Halten Sie sofort Ihr Fahrzeug an. | Open Subtitles | يُرجى الانتباه، نحن عملاء فدراليون أوقفوا سيارتكم فوراً |
- Bundespolizei. | Open Subtitles | ضابطان فيدراليان مسئولا درسات بيئية |