"bushaltestelle" - Traduction Allemand en Arabe

    • موقف
        
    • محطة
        
    • محطه
        
    Du bleibst an der Bushaltestelle bei der Kleinen. Denn sie ist das Mädchen deiner Träume, richtig? Open Subtitles و تبقى أنت في موقف الباص مع الفتاة و هي فتاة أحلامك أليس كذلك ؟
    Er bettelte vor ein paar Jahren an einer Bushaltestelle, wurde aufgegriffen und lebt jetzt in einem Waisenhaus, und kommt sein viereinhalb Monaten zur Schule. TED كان يشحت عند موقف الباصات خمس سنوات مضت طرد والان يعيش في ملجأ لقد بدأ بالحضور للمدرسة منذ ٤ أشهر ونصف
    Sie sind frei, McDeere. Etwa vierhundert Meter von hier ist eine Bushaltestelle. Open Subtitles أنت حر ماكدير هناك موقف للحافلات بعد ربع ميل
    Laut Bericht hat man beim Tod des Jungen und an der Bushaltestelle Open Subtitles قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار
    Das ist Pater Keene mit Natasha an der Bushaltestelle. TED هذا هو الأب كين مع نتاشا عند محطة الحافلة.
    Ich werde sogar Bleistifte an der Bushaltestelle von Ihnen kaufen, für einen unverschämten Preis. Open Subtitles و أيضاً سأشتري منك أقلام الرصاص في محطه القطار بسعر غير معقول
    Der andere Tag, Ich war an der Bushaltestelle Und das schöne Herbst Brise kam Dieses Küken und blies den Rock auf. Open Subtitles كنت في موقف باص ونسيم الخريف العليل هب ورفع تنورة فتاة
    Morgen muß sich der Typ zur Bushaltestelle bequemen. Open Subtitles حسناً،يجب عليه ان يمشي في الطريق إلى موقف الحافلات في الصباح
    Die 2 km vom Haus der Claskys zur Bushaltestelle waren der längste Weg meines Lebens. Open Subtitles مسيرتى من منزل كلاسكى إلى موقف الحافلة كانت الأطول فى حياتى
    Sie fahren mit Ihrem Wagen während eines Hurrikans. An einer Bushaltestelle stehen 3 Leute. Open Subtitles أنت تقود السيارة بمفردك و تأخذ ثلاثة أشخاص من موقف الباص
    Da ist eine Bushaltestelle, 50 Meter links von Ihnen. Open Subtitles الأن ، هناك موقف اتوبيس 50 متر على يسارك
    Okay! Ich stehe - "- neben einer Bushaltestelle." Open Subtitles حسناً، أنا في هاتف عمومي بجوار موقف حافلات
    Wanderfarmarbeiterin, wurde an einer Bushaltestelle entführt, weiß nicht, wie. Open Subtitles تعمل بمزرعة للعمّال المهاجرين تمّ اختطافها عند موقف للحافلات
    Dann setzen wir Sie an der Bushaltestelle ab und suchen May. Open Subtitles حسناً... أنا لن أتوقف في موقف الحافلات، لاننا سنبحث عنّها؟
    Und da stand eine Frau an der Bushaltestelle. TED وكانت هناك إمرأة واقفة بجانب محطة الباص
    Können Sie mich zur Bushaltestelle auf der Amerikanischen Seite bringen? Open Subtitles هل يمكنك توصيلي إلى محطة الحافلات على الجانب الأمريكي؟
    Tja, es ist Viertel nach 12. Ich muss zur Bushaltestelle, um die Frau abzufangen. Open Subtitles حان وقت النزول لأقابل زوجته في محطة الأتوبيس.
    Wir lassen Sie an der Bushaltestelle raus. Open Subtitles إنها تبعد 900 ميل سننزلك عند محطة الحافلات القادمة
    An der Bushaltestelle abgeladen? In den Fluss geworfen? Open Subtitles محطة الحافلات أم النهر هل ألقيت به في النهر ؟
    Also steig auf dein moralisches Ross und schlaf an der Bushaltestelle! Open Subtitles ويَذْهبُ نوماً في المُمَارَسَة الجنس مع محطة حافلةِ إذا تُريدُ!
    Es wird kalt, und er kann nirgendwo hin, er wird damit enden, auf einer Bank an der Bushaltestelle zu schlafen. Open Subtitles أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    Das Mädchen steht da so alleine an der Bushaltestelle. Open Subtitles وقوف الفتاة لوحدها فى محطه الباص سئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus