"château" - Traduction Allemand en Arabe

    • شاتو
        
    • قلعة
        
    • القصر
        
    • القلعةِ
        
    • القلعة
        
    • قلعةِ
        
    • تشاتو
        
    • بوردو
        
    Es gibt Bordeaux, Château-Laffitte, Chateâu Margaux, Château Frontenac. Open Subtitles انظر إلى الكلاريت: شاتو لاريت، شاتو لارجو.
    Château Lafite Rothschild, '49. Ich bin sehr beeindruckt, dass Sie den haben. Open Subtitles 49 شاتو فافي روثستشايلد أنا مبهورة للغاية بأن هذا لديكم
    Le Anzug, Ihnen zu Ehren, nicht dass Sie es verdient haben, habe ich einen 2005 Château de la Vère mitgebracht. Open Subtitles بلا بدلة، في شرفك، ليس أنك لا تستحقه ، أحضرت 2005 شاتو دو لا
    Sie dinieren an der herrschaftlichen Tafel in Werners Château. Open Subtitles انهم يتناولون العشاء على الطاولة الملكية في قلعة فيرنر
    Wir glauben, der Chip ist irgendwo im diesem Chateau. Open Subtitles لوجود الرقاقه متناهيه الصغر نعتقد أن الرقاقه فى مكان ما داخل هذا القصر
    Einen 1961er Chateau Latore. Open Subtitles أَنْ لا يُقدّرَ ' هذه الـ61 القلعةِ لاحقاً.
    Da sie aber keinen Sou mehr hatten, setzte Liana mit seinem Geld ihr Château wieder instand. Open Subtitles عائلة " القديس مارتنز" ولكن هذة العائلة قد افلست ولذلك استخدمت ليانا اموالة لتجديد القلعة
    Für vielleicht 10 Prozent des Geldes hätten Sie alle der weltweit besten männlichen und weiblichen Supermodels bezahlen können, um im Zug auf und ab zu gehen, um den Passagieren kostenlosen Château Pétrus zu servieren. TED بما يقارب ١٠ بالمائة من هذا المال يمكنك الدفع لكل موديلات العالم من الرجل والنساء للمشي جيئة وذهاباً ممررين خمر شاتو بيتروس لجميع المسافرين
    Jahrhunderts. Château Lafitte ist einer der besten Weine der Welt, der Prinz eines jeden Weinkellers. TED " شاتو لافيت" هو واحد من أشهر الخمور في العالم فهو كالأمير في أي قبو نبيذ
    Wenn ich etwas fertig stelle, öffne ich eine Flasche Château La Tour. Open Subtitles عندما أنهي مقالة أحتفل عادةً "بافتتاح زجاجة "شاتو لا تور كيف نحتفل؟
    Château d'Yquem, 1847. Open Subtitles إنّها "شاتو دي كيم" المُعتّقة في عام 1847
    Ich habe vielleicht überreagiert, aber der Idiot hätte gleich eine Flasche 1787er Château Lafite verschüttet. Open Subtitles آسف لردّة فعلي المبالغة لكن هذا الوغدُ كان سيسكب "زجاجة من عام 1787 "شاتو لافيت
    Was man tun sollte, ist die besten männlichen und weiblichen Supermodels der ganzen Welt anheuern und sie dafür bezahlen, die Länge des Zugs auf- und abzuflanieren und die gesamte Fahrt über kostenlosen Château Pétrus auszuschenken. TED الذي يتوجب فعله هو توظيف كل الصف الأول من عارضي وعارضات الأزياء لكي يسيروا في القطار ويوزعون مجانا نبيذ " شاتو بيتروس " طيلة مسار الرحلة
    Herr Präsident, der Deputierte von Château Thierry wird 3 Monate abwesend sein, wie der Arzt sagt. Open Subtitles سيدي الرئيس النائب عن قلعة (تيري) سيغيب عن الجمعية لمدة ثلاثة شهور، كما قال الطبيب
    Deputierter de Grillon, Château Thierry-Distrikt. Open Subtitles النائب (دى كريلون) نائب مقاطعة قلعة (تيري)؟
    Weißt du, wenn wir zeitig fertig werden, könnten wir immer noch eine Runde durchs Chateau drehen. Open Subtitles مع أن لو إنتهينا فى وقت مبكر يمكننا أخذ جوله صغيره حول القصر
    Was bringt so ein Chateau denn heute? Open Subtitles و كم يساوي القصر الريفي هذه الأيام؟
    Und ich habe eine Reservierung für zwei Personen im Chateau Chantelle. Open Subtitles وأنا عِنْدي a حَجْز لإثنان في القلعةِ Chantelle.
    Ich muss übers Wochenende ins Chateau Chantelle fahren. Da findet ein... Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى القلعةِ Chantelle ل عطلة نهاية الإسبوع.
    Er lief in das Château frontenac, sir. Open Subtitles لقد جرى حالاً بداخل القلعة فان يا سيدى
    Oh, ich kenne einen netten kleinen Ort namens Chateau Chantelle. Komm schon. Open Subtitles أَعْرفُ a مكان صَغير لطيف مسمّاة قلعةِ Chantelle.
    Wie wär's mit Twinkies und einem 1937er Château d'Yquem als Nachtisch? Open Subtitles هل ليّ أن أقترح تناول "توينكيس" مع تشاتو إيكيم
    Dann empfehle ich Ihnen den 87er Chateau Castes. Das ist ein wunderbarer Bordeaux. Open Subtitles أوصي بتناول "87 شاتو كاستل" انه خمر "بوردو" جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus