"chaos in" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفوضى في
        
    • للفوضى بداخله
        
    • فوضى في
        
    Und vielleicht würde jemand nicht versuchen, die ganze Welt zu kontrollieren, weil sie das Chaos in dem Haus, in dem sie aufwuchs, nicht kontrollieren konnte. Open Subtitles لأنها لم تستطع السيطرة على الفوضى في منزلها وهي تكبر. هيا. جميعنا نعرف أن هذه مشكلتها.
    Das bedeutet, dass es nicht länger ausreicht zu sagen, dass internationale Beziehungen oder globale Angelegenheiten oder Chaos in Somalia oder was in Burma passiert uns nichts angehen, und dass man es den Regierungen überlassen kann, damit umzugehen. TED والذي يعنيه هذا انه لايمكننا ان نقوم اليوم ان ما يحدث في العلاقات العالمية .. او الدبلوماسية او الفوضى في الصومال او ما يجري في بورما .. لا يعنينا او انه يتوجب ان نترك الامر للحكومة لكي تتعامل معه
    Schließlich hat das Chaos in Libyen gezeigt, wie abhängig der Rest der Welt von dem politischen Schicksal der Gesellschaften in Nahost ist. Ein Chaos wie in Libyen im Persischen Golf zum Beispiel würde die Welt aufgrund der großen Menge Öls, die die Region liefert, buchstäblich zum Stillstand bringen. News-Commentary وأخيرا، أظهرت الفوضى في ليبيا مدى اعتماد بقية العالم على المصير السياسي لمجتمعات الشرق الأوسط. فإذا انتشرت الفوضى على غرار ما يحدث في ليبيا إلى بلدان الخليج الفارسي، على سبيل المثال، فإن العالم قد يتوقف عن الدوران حرفيا، وذلك نظراً لكميات النفط الهائلة التي تصدرها هذه البلدان إلى بقية العالم.
    Man muss Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern zu gebären. Open Subtitles على المرء أن يظل حاملاً للفوضى بداخله كييستطيعأن يلدنجماًراقصاً.
    Wir empfinden alle Schmerz. Wir haben alle Chaos in unserem Leben. Open Subtitles جميعنا واحد، نشعر بالألم و لدينا فوضى في حياتنا
    Sie haben Chaos in fünf Staaten verursacht. Open Subtitles لقد أحدثتمّ فوضى في خمسة ولايات.
    Versuchen Sie, Chaos in unseren Reihen zu säen? Open Subtitles -هل تحاول أن تخلق الفوضى في صفوف الحزب؟
    Dieses Chaos in Islamabad, das verschwindet nicht einfach so. Open Subtitles هذه الفوضى في (إسلام آباد) لن تزول هكذا ببساطة
    Die gleichen Zwei, die heute Morgen Chaos in New York verursacht haben? Open Subtitles نفس الاثنين اللذين يثيران الفوضى في (نيويورك) طوال الصباح؟
    Sind die Männer bereit, Chaos in Clun zu verursachen. Ja, mein Herr. Open Subtitles -هل الرجال على استعداد ليسببوا فوضى في بلدة (كلان)؟
    Hey, Outside D, hast du ein Mädchen gesehen, sieht aus, wie ich, mit mehr Chaos in den Augen? Open Subtitles (اسمع (اوتسايد دي هل رأيت فتاة تشبهني لكن مع فوضى في عينيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus