Und wenn ich gut aussehe, dann war es bestimmt durch Chirurgie. | Open Subtitles | ولو بدوت جميلة فهذا يعني أنني أجريت جراحة تجميلية بوضوح |
Diese Technologie nennt sich NOTES und wird bald kommen – narbenfreie Chirurgie, von Roboter-Chirurgie vermittelt. | TED | و هذا مايسمى بالنوتات، وهذا قادم لا محالة أساسا كجراحة بدون ترك آثار ، بواسطة جراحة آلية. |
Die Praktikanten der Chirurgie trinken Bier. | Open Subtitles | إذاً الأطباء الجراحين المقمين سيذهبون لشرب البيرا. |
Die Chirurgie war nicht mehr schmerzhaft, aber sie brachte einen sehr schnell um. | TED | لم تعد الجراحة تشعرك بالالم و لكن في المقابل فهي تعجل بموتك |
Ein Vortrag über chirurgische Roboter ist immer auch ein Vortrag über die Chirurgie. | TED | الحديث عن استخدام الإنسان الآلي فى العمليات الجراحية هو أيضا حديثٌ عن الجراحة |
Das könne schwerwiegende Folgen für die Chirurgie haben. | TED | وأن لهذا قد يكون له نتائج خطيرة أثناء العمليات الجراحيّة. |
Man stellt ein MRT in jede Ecke und einen Roboter in jedes Krankenhaus, der sagt, dass alle robotische Chirurgie brauchen. | TED | لذا تضع أشعة رنين مغناطيسي أخرى في كل ركن، تضع روبوت في كل مستشفى وتقول على كل واحد أن يجري جراحة روبوتية |
Dieses Jahr war ich in Lateinamerika, in China, wo ich über das Basiswissen der laparoskopischen Chirurgie sprach. | TED | في السنة الماضية ذهبت إلى أمريكا اللاتينية وذهبت إلى الصين، لأتكلم عن أساسيات جراحة تنظير جوف البطن. |
"Grundlagen der laparoskopischen Chirurgie. | TED | المُعَلِّق: أساسيات جراحة التنظير البطني. |
Praktikanten der Chirurgie schneiden und sägen. | Open Subtitles | كما ترى، الأطباء الجراحين عبارة عن رجال يلهون و يلعبون. |
Welcher Idiot sagt,... dass das Arbeiten mit dem Chefarzt der Chirurgie... zu anstrengend für seinen Zeitplan ist? | Open Subtitles | ان العمل مع رئيس الجراحين يسبب ضغطا لوقته؟ |
Wir rocken die Chirurgie und sind die Könige hier. In Ord... oh.. nur... in Ordnung. Mach es so. | Open Subtitles | ليركلوا مؤخرات الجراحين ويضعوا أسمائهم. فقط قم بهذا. |
Die Beraterin sagte, es gebe noch jede Menge Jobs im Gesundheitswesen, abgesehen von Chirurgie. | Open Subtitles | المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة بعيدًا عن الجراحة. |
Nummer eins: Chirurgie zu lehren und zu praktizieren ist sehr schwierig. | TED | اولاً: إن تدريس الجراحة والقيام بها امرين من الصعب جدًا القيام بهما. |
Die Chirurgie schafft heute wahre Wunder. Man operiert sogar Herzen. | Open Subtitles | العمليات الجراحية تصنع المعجزات الآن، حتى ولو في القلب. |
Hör zu, ich war die einzige Frau bei uns auf der Chirurgie. | Open Subtitles | انظري، لقد كُنْت الإمرأة الوحيدة في إقامتي الجراحية |
Er ist für den Chef der Chirurgie. Es steht das Leben eines Sanitäters auf dem Spiel. | Open Subtitles | انها لرئيس الجرّاحين هناك حياة مسعف على المحك |
Und Infektionen waren auch weiterhin für den Tod der meisten Patienten verantwortlich, zumindest bis zur nächsten großen Revolution in der Chirurgie. Das war die aseptische Technik. | TED | و ينال الإلتهاب من كل من تعرض لعملية جراحية الى ان ظهر الانقلاب التالي في عالم الجراحة وهي تِقنية التعقيم |
Ich dachte, du wärst in der Chirurgie. | Open Subtitles | خِلتُكِ في عمليّة جراحيّة. |
Chirurgie kann uns lehren, wie wir uns um uns selbst kümmern... oder wie wir Gefühle erkennen, wie Liebe oder Verlust... oder Möglichkeiten. | Open Subtitles | لايُمكن للجراحة أن .. تعلّمنا كيف نعتني بأنفسنا أو كيف نتعرّف على المشاعر .. كمشاعر الحبّ، أو الخسارة . أو الإمكانيّة |
Mit Wirksamwerden um 09:00 Uhr heute Morgen... bin ich als Chef der Chirurgie... des Seattle Grace Mercy West zurückgetreten. | Open Subtitles | إبتداءً من 9: 00 هذا الصباح، استقلت من منصبي كرئيس للجراحين |