Ich hatte einen Ruf für mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit. | TED | كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن. |
Ich bin eine Frau, die an chronischer Schizophrenie leidet. | TED | أنا امرأة أعاني من مرض انفصام الشخصية المزمن. |
Und das ist einer der Gründe, dass chronischer Stress manchmal mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen zusammengebracht wird. | TED | وهذا واحد من الأسباب التي تجعلنا أحيانا نربط الضغط المزمن بأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Die üblichen Verdächtigen, wie gesättigte Fettsäuren und Zucker, Nikotin, Opiate, Kokain, zu viel Alkohol und chronischer Stress. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
Die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Informationen und Kartierungssysteme über Ernährungsunsicherheit und entsprechende Gefährdung ist bestrebt, die Qualität der Informationen über das Auftreten, die Art und die Ursachen chronischer Ernährungsunsicherheit und entsprechender Gefährdung zu verbessern. | UN | ويسعى الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بانعدام الأمن الغذائي ونُظم المعلومات ورسم الخرائط للمناطق الضعيفة إلى تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بحدوث وطبيعة وأسباب انعدام الأمن الغذائي والضعف المزمن. |
Die Effizienzprobleme sind heute weniger drastisch, aber dafür umso chronischer. | TED | مشاكل الكفاءة اليوم أقلّ حدّة لكنها مزمنة أكثر. |
chronischer Schmerz ist ein Beispiel. Wenn Sie sich selbst verbrennen, ziehen Sie Ihre Hand zurück. | TED | الألم المزمن على سبيل المثال. اذا أحرقت نفسك، فأنك تسحب يدك بعيداً |
Menschen beispielsweise, die an Krankheiten wie Diabetes oder chronischer Darmentzündung leiden, haben normalerweise eine geringe Mikrobenvielfalt in ihrem Darm. | TED | كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم. |
Eine weitere Hauptursache für Gedächtnisprobleme ist chronischer Stress. | TED | وأحد الأسباب الرئيسية الأخرى لمشاكل الذاكرة هو الإجهاد المزمن. |
So erhöht chronischer Stress etwa das Aktivitätsniveau und die neuronalen Verbindungen in der Amygdala, dem Angstzentrum des Gehirns. | TED | على سبيل المثال، يزيد التوتر المزمن مستوى النشاط وعدد الروابط العصبية في اللوزة الدماغية، وهي مركز الخوف في الدماغ، |
Verschiedene Studien bestätigten unser Resultat schnell: chronischer Stress ist schlecht für Telomere. | TED | والعديد من الدراسات أثبتت أول اكتشاف لنا أن الإجهاد المزمن هو عدو التيلوميرات. |
Sie sollten zudem Ihren Blutdruck niedrig halten, denn chronischer Bluthochdruck ist der größte Einzel-Risikofaktor für Alzheimer. | TED | كما ينبغي عليك الحفاظ علي ضغط الدم منخفضأ وذلك لأن ارتفاع ضغط الدم المزمن هو اكبر عامل للاصابة بمرض النسيان |
Dies ist einer der primären kognitiven Prozesse, die eine wichtige Rolle bei chronischer Wut spielen. | TED | هذا أول أنواع التفكير الذي نعرفه مرتبط بالغضب المزمن. |
chronischer Alkoholismus ist eine der Ursachen des Gedächtnissverlustes. | Open Subtitles | إدمان الخمور المزمن هو أحد الأسباب المؤدية لفقدان الذاكرة القصير المدى |
Also ist sie eine Super-Mami und ich ein chronischer Schlamassel. | Open Subtitles | إذن هي الأم الخارقة وأنا الفاشل المزمن هكذا سيكون الوضع |
Vermehrt stellen wir fest, dass chronischer Stress einen starken Einfluss auf die Gesundheit hat, aber die häufigste Ursache für Stress ist die Qualität unserer sozialen Beziehungen. | Open Subtitles | بإستمرار نحن ندرك بأن الضغط العصبي المزمن له تأثير كبير على الصحة ولكن المصدر الاكثر اهمية للضغط العصبي |
Als Borz jünger war, war er beim Militärdienst, schaffte es bis zum Sergeant, aber seine Karriere stockte aufgrund chronischer Migräne. | Open Subtitles | في أيام شباب بورز عمل في الخدمة العسكرية الأمريكية أوصلته إلى رقيب لكن مسيرته ركدت بسبب الصداع النصفي المزمن |
"Spuren von Hundekot in den Mundwinkeln, chronischer Schwachsinn, Lepra, | Open Subtitles | آثارغائطِالكلبِوَجدتْ حول زوايا الفَمِّ، مرض جذام المزمن |
Abgesehen von einer Vorerkrankung, würde ich sagen, chronischer Flüssigkeitsmangel. | Open Subtitles | وبغض النظر عن أي أسباب أخرى, أود أن أرجح.. الجفاف المزمن |
In den USA ist die Behandlung chronischer Herzerkrankungen, von Krebs und Diabetes eine 1,5 Billionen-Dollar-Industrie. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة، معالجة الأمراض المزمنة مثل مرض القلب، السرطان و السكري هي صناعة تساوي 1.5 تريليون دولار. |
Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben. | UN | ويهدف البرنامج المشترك بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي لاستراتيجية التوعية الممـدَّدة/برنامج بقاء الطفل في إثيوبيا إلى معالجة أثر انعدام الأمن الغذائي الحاد على نحو 6 إلى 8 ملايين طفل يعيشون في أكثـر المناطق انعداما للأمن الغذائي وأسوأ المناطق المنكوبة بالجفاف. |
Tadellose Herkunft. Sie leidet seit Langem an chronischer Hysterie. | Open Subtitles | من تربية معصومة، إنها عانت في معظم حياتها من أعراض هستريا تقليدية مزمنة. |
Wir sterben häufig an Krebs und Herzerkrankungen, was bedeutet, dass viele von uns am Lebensende eine lange Zeit chronischer Krankheit erleben werden. | TED | نحن الآن نميل إلى الموت جراء السرطان أو مرض القلب، وما يعنيه ذلك هو أن الكثير منا سيعانون فترة طويلة من مرض مزمن في نهاية حياتنا. |