Ich war es. Seit dem Ende unserer Freundschaft lese ich keine Comics mehr. | Open Subtitles | كنت من المعجبين، أنا لم ألمس القصص المصورة منذ أن كنا أصدقاء |
Dass du Comics liest, erobert mein Herz nicht gerade im Sturm. | Open Subtitles | أن تخبرني أنك تقرأ قصص مصورة ليس بالضبط ما سيأسرني |
In Comics weiß ich, dass es zu einer formalistischen Auffassung führt, wenn man versucht zu verstehen, wie sie funktionieren. | TED | في الرسوم الهزلية, وأعرف هذا. تنتج بشكل موقف ميال الى الشكلية بإتجاه محاولة فهم كيف تعمل الأشياء. |
Diese alten Comics wurden nur bis Nummer Vier veröffentlich und das war 1946. | Open Subtitles | كاريكاتير نشر في الوقت المناسب فقط من خلال رقم أربعة، وكان ذلك في عام 1946. |
Statt mir Comics zu kaufen, lese ich sie im Laden. | Open Subtitles | واليوم بدلاً من شراء القصص المصوّرة قرأتها وتركتها في المكتبة. |
Ich habe alle Formen von Comics eingehend erforscht. | Open Subtitles | لقد درست شكل الروايات المصورة و تركيبها الروائى |
Ich habe seit gestern dutzende Comics und Graphic Novels gelesen. | Open Subtitles | خلال الأربع و العشرين ساعة الماضية قرأت عدة دستات من الكتب الهزلية و القصص التصويرية |
Der hat mehr Comics als Walt Disney, wetten? | Open Subtitles | هذا الغبي يملك عددا هائلاً من المجلات المصورة |
Zur Förderung solcher Disziplinen, Wir pllanen, Comics und Romanen zu produzieren. | Open Subtitles | لكي يُروّج لمثل هذه المجالات نُخطط لإنتاج القصص المصورة والروايات |
Es wäre so schön gewesen, einen Platz zu haben, der uns gehört, wo wir sitzen und in Ruhe Comics lesen könnten. | Open Subtitles | كان سيكون من الرائع ان يكون لنا متجر خاص بنا حيث يمكننا ان نجلس ونقرأ القصص المصورة في سلام |
Comics gehören nicht in ein Klassenzimmer. | TED | بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي. |
Eigentlich nicht, ich las erst Comics, als ich den Film machte und... | Open Subtitles | لا , بالحقيقة لم أقرأ اي قصص مصورة الى أن حصلت على نص الفيلم وبعدها |
Ok, dann Comics. Überall sind Comics. | Open Subtitles | حسناً إذاً قصص مصورة توجد قصص مصورة في جميع الأماكن |
dass Comics ein visuelles Medium sind, aber sie versuchen, darin alle Sinne zu umfassen. | TED | أن الرسوم الهزلية وسيط مرئي, لكنه يحاول تقدير جميع الحواس معا ضمنه. |
Das wissen alle. Ich zeichne Comics. | Open Subtitles | الجميع يعرف هذا انا رسام كاريكاتير |
In der Welt, in der ich lebte, gab es Helden nur in Comics. ZUM EINKAUFSWAGEN HINZUFÜGEN | Open Subtitles | "في عالمي، كان الأبطال في القصص المصوّرة فقط." |
Ich glaube, Comics sind eine uralte Methode zur Überlieferung der Geschichte. | Open Subtitles | اعتقد ان الروايات المصورة هى اخر ما يربطنا لطريقة قديمة فى تسجيل التاريخ |
Ich hab noch einen ganzen Stapel Comics. Willst du sie sehen? | Open Subtitles | لديّ المزيد من الكتب الهزلية أتريد رؤيتها؟ |
Wow, du hast doch nicht nur Comics im Bad liegen. | Open Subtitles | واو، يبدو أنك تحتفظ بأشياء أخرى بجانب المجلات المصورة في حمامك |
Meine Kumpel und ich, wir lösen Rätsel Durch Comics, Filme | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نحل الألغاز من الرسوم المتحركة والأفلام |
Sie werden sogar Comics über meine Hassverbrechen schreiben. | Open Subtitles | في الحقيقة , سيصنعون كتب هزلية ! من جرائم غضبي |
Und Stand-Up Comics, die über echte rassische oder ethnisch Belange sprechen. | TED | وهناك قاصو الكوميديا على المسارح الذي يتحدثون عن المشاكل الاثنية .. والعنصرية .. والاخلاقية |
Also, Comics wären gar nicht so schlecht als Anfang. | Open Subtitles | حسناً ، الكتب المصورة لن تكون مكان سيء للبداية |
Er ist zusammen mit dem komischen Kleinen, - schauen sich Comics in unserer Wohnung an. | Open Subtitles | إنه مع الفتى غريب الأطوار، ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا. |
Inzwischen werden Watson und ich uns zum New Yorker Büro von Superlative Comics begeben. | Open Subtitles | انا و واطسون،, في تلك الاثناء, سنذهب الى مكاتب نيويورك للقصص المصورة الخارقة |
Wer hat eine Story an Archie Comics verkauft? | Open Subtitles | من باع قصة لمجلة آرتشي الكوميدية ؟ |