Ich locke sie weg. Sie und Kate bringen den Chip zur CTU. | Open Subtitles | استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة |
Ich habe erklärt, wer mein Vater ist. Die CTU schickt jemanden. | Open Subtitles | اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل |
Die CTU hält den Stromausfall aufrecht, bis uns eine passende Geschichte einfällt. | Open Subtitles | الوحدة تقوم بالتغطية هناك حتى نعطيهم قصة يمكنهم أن يتكلموا عنها |
Ich arbeite nicht für die NSA und auch nicht für die CTU. | Open Subtitles | هذا صحيح .ولكنني لا أعمل مع الاستخبارات، أو وحدة مكافحة الارهاب |
Jack Bauer brachte eine Zeugin aus der CTU und griff dabei einen Agenten an. | Open Subtitles | جاك باور هرَب الشاهدة من وحدة مكافحة الإرهاب وأهان عميل خلال قيامه بذلك |
Ich hatte der CTU meine Frau anvertraut, aber sie ist tot. | Open Subtitles | لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها |
Mrs. Logan, der Präsident ist gerade in einer Besprechung mit der CTU. | Open Subtitles | سيدتي، الرئيس يتلقى تقرير من الوحدة الان ولكني تركت له رسالة |
Und nebenbei, sie müssten alle Hände damit voll haben, um die CTU mit Homeland Security anzugleichen. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنه لابد أنكِ شغولة في عملية نقل إدارة الوحدة إلى وكالة الأمن القومي |
Die CTU hat meinen Vater und Josh auf einer der Ölplattformen gefunden. | Open Subtitles | الوحدة حددت مكان أبي و جوش على إحدى محطات تنقيب النفط |
Niemand bei der CTU darf wissen, dass ich lebe. | Open Subtitles | لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة. |
Walds Gruppe verübt in der nächsten Stunde einen Anschlag auf die CTU. | Open Subtitles | ستقوم مجموعة والد بتفجير مبنى الوحدة في اقل من ساعة |
Walds Gruppe will die CTU in L.A. in die Luft jagen. | Open Subtitles | مجموعة والد تخطط لتفجير مبنى الوحدة بلوس انجلوس |
Sollen wir die Leute in der CTU etwa sterben lassen? | Open Subtitles | هل تقترح ان نترك الاشخاص في الوحدة يموتون هكذا |
Jack Bauer hat angerufen. Er sagte, Walds Gruppe plane einen Anschlag auf die CTU. | Open Subtitles | جاك باور اتصل اعلمنا ان فريق والد يخطط لتفجير مبنى الوحدة |
Die CTU überträgt uns all ihre Informationen. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء تم تحويل البيانات من الوحدة |
Die CTU war bloß ein sekundäres Ziel. Man wollte verhindern, dass wir die Bombe finden. | Open Subtitles | ضرب الوحدة كان هدف ثانوى لمنعنا من وقف القنبلة |
Mein Vater arbeitet in der CTU, wo der Anschlag verübt wurde. | Open Subtitles | ان ابي يعمل في وحدة مكافحة الارهاب المبنى الذى تفجر صباح اليوم |
Hier ist Tony Almeida von der CTU. | Open Subtitles | مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب |
Es ist sicher Unfug, aber der Vater von diesem Mädchen hier arbeitet wohl für die CTU. | Open Subtitles | هناك اطفال هنا ابوها يعمل في وحدة مكافحة الارهاب |
Ich geh nicht mit zur CTU. Ich hab ihn abgeliefert. Das war's. | Open Subtitles | أنا لن أعود لوحدة مكافحة الإرهاب لقد أوصلته إليكم وإنتهت مهمتي |
Sir, ich wurde über einen Sub-Channel der CTU zu Ihnen durchgestellt. | Open Subtitles | سيدي، لقد اتصلت بك من خلال قناة اتصال فرعية بالوحدة |
Hier ist Lynne Kresge. Ich rufe wegen einer möglichen Bedrohung für die CTU an. | Open Subtitles | انا لين ، اتصل بك لابلاغك ان هناك استهداف للوحدة |
Ich sollte das Team in der CTU versammeln. | Open Subtitles | تخبرنى بتجمع الفريق فى وحده مكافحه الارهاب |
Lauft durch den Wald und folgt dem Fluss. Ich sorge dafür, dass die CTU euch findet. | Open Subtitles | اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده |
Frank. Jack Bauer von der CTU. | Open Subtitles | "فرانك" ، انا "جاك باور" من سى تى يو انا محرج للغايه |
Zwei Dienstzeiten bei der "CTU" | Open Subtitles | انه يتحدث ست لغات ويقوم بمهمات خاصة وخدم مع سي تي يو |
Bevor irgendetwas passiert, muss die CTU die Satellitenüberwachung abschalten. | Open Subtitles | قبل أن نفعل أي شيء أريد من وحدة المكافحة أن تغلق تتبع الأقمار الصناعية |
Wenn wir Fayed rechtzeitig finden wollen müssen wir die CTU informieren. | Open Subtitles | اذا كنا سنجد (فايد) فى الوقت المناسب فيجب أن نشرك الوحدة معنا |
Von jetzt an ist die CTU nicht länger eine operierende Einheit. | Open Subtitles | لمصلحة الجميع، فوحدة مكافحة الارهاب لن تكون قائمة بذاتها |